asriel dreemurr :: Napstablook :: monster kid :: Muffet :: Frisk :: Papyrus (undertale) (Papyrus (ut)) :: Sans :: Undertale персонажи :: Undertale :: оригинал в комментариях :: плакат :: toby fox :: пора играть :: перевел сам :: Перевод :: фэндомы

Sans Papyrus (undertale) Muffet Frisk Napstablook monster kid asriel dreemurr Перевод перевел сам плакат ...Undertale фэндомы Undertale персонажи пора играть toby fox оригинал в комментариях 

* ЛОЛ ЧТО?!! * Ты не играл в 1ШЕКГА1.Е? * Фуууууу—. лузер. Я согласен Пойду играть,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Muffet,Frisk,Napstablook,monster kid,asriel dreemurr,Перевод,перевел сам,пора играть,toby fox,плакат,оригинал в комментариях



Подробнее
* ЛОЛ ЧТО?!! * Ты не играл в 1ШЕКГА1.Е? * Фуууууу—. лузер. Я согласен Пойду играть
Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Muffet,Frisk,Napstablook,monster kid,asriel dreemurr,Перевод,перевел сам,пора играть,toby fox,плакат,оригинал в комментариях
Еще на тему
Развернуть
Если бы на нее был хороший русификатор, то я бы пошел играть. Столько выходит игр, но только с поддержкой анг языка. Пока вышел перевод , например,на "Подземное солнце" Sunles sea я прождал пол года.....
А учить не пробовал?
"Sunless sea" перевели как "Подземное Солнце"?
Я одна из тех, кто в английском - говно говном. Но я прошла её несколько раз. Обращаясь к словарику, логике и всем богам. И, поверь мне, ты не пожалеешь ни минуты о том, что осилил оригинал. Мало того, что ты воочию узришь все игры слов, которые там будут(голову даю на отсечение, что переводчики не осилят этого юмора), так ещё и язык подтянешь. Серьёзно. Попробуй.
приблизительные сроки уже есть?
Во первых, там не настолько сложный английский, к тому же диалоги и текст можно медленно и вдумчиво читать, никто тебя никуда не торопит. На личном примере - это была вообще первая игра, которая заставила меня взять словарь, гугл и сидеть переводить непонятные моменты, и черт возьми, оно того стоило.
Во вторых, многие говорят, что русификатор получится кастрированным в любом случае. И это, пожалуй, все-таки правда - я не представляю, как перевести некоторые каламбуры, шутки и игры слов. Да к тому же, можно получить отдельное удовольствие от того, что ты своими силами перевел, понял шутку и т.д. и т.п.

Но вообще, все зависит от желания. Я этой игрой проникся настолько, что наверное пройду еще пару раз до выхода перевода, хотя мой английский лучше не стал и придется снова обращаться за словарем. Потому как эта игра стоит десятка других современных игр и реально цепляет.
Где её можно скачать, кроме Стима?
Оф. Сайт Undertale'а, плюс торренты мира.
госпаде, зайди в гугл и напиши Undertale downalod torrent, тряпка
Да я всегда так и делаю. Прост в этот раз какую-то херню выдавало...
У тебя гугл сломался. Иди сдай в ремонт.
в это раз вы зря, по андертейлу в гугле 9\10 ссылок с леваковыми .exe, я игру смог найти только на второй (!) странице гугла.
Эм.... даже на рутрекере левый?
Блин, похоже на тип рекламы который меня бесит по типу "Наше новое Говно9000!" и выбирать между "я уже играю" и "уже бегу качать" и нет кнопки "жопу свою скачай"...
Я тоже не люблю такую рекламы, однако эта картинка была сделана не мерзким реклащиком к очередной унылой браузерке, но фанатом от чистого сердца и для игры, что определенно стоит того, чтобы в нее сыграть.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
вернулся Нужно время, чтобы всё обдумать, а?