Подробнее
САНС... САНС, ПРОШ9.. ПОМОГИ, МНЕ А БОЛЬНО! ЯШ
Ты не смог спасти его в предыдущем таймлайне... I И сейчас тебе не убасться спасти его... Г Думаешь ты такой особенный если способен помнить временные линии. на самом ' Который слишком ленив, чтобы вообще \ кого-нибудь I спасти. Ты всего лишь От своих кошмаров. жалкий, мерзкий монстр Единственный, кто помнит... у кого есть Ты единственный, кто мог что- I -нибудь к сделать А Ты так жалок Ой. Прошу прощения, там уже не на что смотреть От него остался только Г Просто взгляни на него, I юморист ы позволил умереть... бойся, Санси В любом ю не снова случае, ему лучше было умереть ^ к. 1 ТОн был / / просто ^ Н ЧТ мёртвым ^ V грузом
БРАТ? ТЫ ПРОС-НУЛСЯ? ТЫ СВАЛИЛСЯ С ДИВАНА, РАЗВЕ НЕТ? ПОТОЛОК НЕ КРУТИТСЯ, БРАТ. . 'почему потолок крутится? 'возможно БОТ, ДАЙ ” ВЕЛИКОМУ ПАПИРУСУ ТЕБЯ ПОДЛЕЧИТЬ. У 'теперь вертятся стены... 'спасибо, бро САНС, НЕ СМЕЙ. ‘потому ЧТО ТЬ1 всегда прикроешь
ГОУ! НЬЕХЕХ!!! г0, ЧЕЛОВЕК! ЧТО С ТОБОЙ СТРЯСЛОСЬ? НЬЕХ! КОНЕЧНО Я ЛУЧШИЙ!! Я ТЕБЯ НАПУГАЛ?
Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Frisk,Annoying Dog,Undyne,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам
Еще на тему
Простите, что?
В оригинале Waterfall, попробуй произнести это. Что получается? Я побуду вангой и скажу, что ты произнесёшь нечто близкое к "вотерфол". У тебя губы не сложатся в трубочку, чтобы сказать букву У, инфа сотка. Так что обычно переводят название этой локации как Вотерфолл/Ватерфолл, и недоумение Kirinаs'a вполне понятно.
P.S. Чтоб не было возможности подъебать: русик в некоторых местах зашкварен, я щитаю.
Шоб они так Властелин Колец переводили.