Undertale AU :: Undertale :: текст на картинке :: Criminaltale :: грядущее обновление перевода :: фэндомы

грядущее обновление перевода Criminaltale Undertale AU текст на картинке ...Undertale фэндомы 

1: "Альфа и Омега: Клыкастая братБа"
1: Why
1: Лесная братБа
1: ПодБодная братва или как там
2: патамушта переводить названия мультикоБ тяжело 2: легче просто налепить на них это слово и вздохнуть спокойно
1: Но почему "братва"
1: Учитывая криминальный контекст этого слобэ 1: Кто сидит и

2: "б телескоп позырил - должен был косарь отдать, а то хуле ттк мало"
2: костюм Санька уже и так смахивает на адидасовский 1: Братки Костянобы
II: "Папирос конечно раздолбай, но на забитую страау приходил всегда чётко."
1: "Э, пацанчик, ты не с этого района. Уж не из ЧеловекоЕских ли ты часом?



Подробнее
1: "Альфа и Омега: Клыкастая братБа" 1: Why 1: Лесная братБа 1: ПодБодная братва или как там 2: патамушта переводить названия мультикоБ тяжело 2: легче просто налепить на них это слово и вздохнуть спокойно 1: Но почему "братва" 1: Учитывая криминальный контекст этого слобэ 1: Кто сидит и думает "как бы назвать по-русски этот мультик для детей?" и приходит к мысли про братву? 1: Представь другие названия 1: "Шрек: Сказочная братва" 1: "Гарри Поттер: Волшебная братБа" 1: "Холодное сердце: Холодная братва" 1: "Ральф: Компьютерная братБа" 1: "Город героеБ: Героическая братва" 1: "Как приручить дракона: Крылатая братБа" 1: "Андертейл: Подземная братва" 1: "Хоумстак: Инопланетная братБа" 1: "Кукумбер КБест: Ушастая братва" 1: "Трансформеры: Механическая братБа" 2: подземная братва <:"D 2: если когда-нибудь запилят перевод, я хочу чтобы игра называлась именно так 2: н аз об ем Чару ЧуБаком и б перед 1: Заменить Есем имена на погонялоеэ 1: Criminal AU 2: хотя Еряд ли тогда оставят Андертейл, народ не поймет 2: "Сказки из подполья: Подземная братва" 2: Папирос 2: ЦЕетуля 2: баба Торя 1: Санек 2: Мордатон 2: Ундина нецензурная Еообще получается XD 1: Калькулятрон 1: пытается звучать круто, потому что б конец добавили "трон" 2: сокращенно Еообще Колян 2: к оригиналу никак не относится, но Есем пофиг 2: Папирос с дошираком с тефтельками 2: СанькоЕское "ну ты лооооох" вместо "get dunked onnnn"
2: "б телескоп позырил - должен был косарь отдать, а то хуле ттк мало" 2: костюм Санька уже и так смахивает на адидасовский 1: Братки Костянобы II: "Папирос конечно раздолбай, но на забитую страау приходил всегда чётко." 1: "Э, пацанчик, ты не с этого района. Уж не из ЧеловекоЕских ли ты часом? Зря ты сюда к нам б Подземку сунулся." II: "Царь тут - местный авторитет. НарБешься на него -кранты тебе." 1: Альфис не знаю как назвать 2: просто очкарикх) 1: "Передашь Очкарке от меня маляБу" 2: йд теперь реально охота это запилить ХБ
Undertale,фэндомы,грядущее обновление перевода,Criminaltale,Undertale AU,текст на картинке
Еще на тему
Развернуть
Я те ща хату сломаю.
*Гриша и Федот отжимают решительность*
цот g тен^
Ии к го ие вечен.
Aisord Aisord 05.09.201814:23 ответить ссылка 0.1
О
NinkPT NinkPT 05.09.201818:25 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
3 Ноль Later ПРОЛОГ
Часть II
Падение Ho- tisi Ш

иМОЕПТПЬЕ Пи
Ьу: Огас1е5а1игп / 1_<Л5 1_аяш
Undertale Ьу: ТоЬуГэх
ПРОЛОГ
Часть I
Ошибка
Санс изобрёл машину, которая вернёт его отца, В.Д. Гастера, назад в реальность. Чтобы запустить эту машину, необходим СБРОС, и Фриск согласилась помочь Сансу
К сожалению, машина не сработала, как ожи
подробнее»

Undertale AU Undertale фэндомы clockwise AU Frisk Undertale персонажи Sans Papyrus (undertale),Papyrus (ut) Undertale комикс,Undertale комиксы Перевод перевел сам

Ш иМОЕПТПЬЕ Пи Ьу: Огас1е5а1игп / 1_<Л5 1_аяш Undertale Ьу: ТоЬуГэх ПРОЛОГ Часть I Ошибка Санс изобрёл машину, которая вернёт его отца, В.Д. Гастера, назад в реальность. Чтобы запустить эту машину, необходим СБРОС, и Фриск согласилась помочь Сансу К сожалению, машина не сработала, как ожи