А что, есть еще?
Ох как подмывает интересные факты поставить.
хз, сам тож не понял
Только попросите, туда сюда и рабочий стол готов.
"おまえの へや なんか おもしろい ゲームとかねーの?" Варианты перевода:
1. Хочешь поиграть?
2. Как насчет повеселится?
3. Так что будем в игры играть?
4. Займемся делом, или как?
5. Ты привел меня что бы поиграть?
Думаю суть вы уловили. Слово ゲーム означает буквально "Поиграть"или "Игры".
а ты все никак не успокоишся
Если кому надо, могу перевод сделать
Не знаю зачем тебе это, но я как раз фотошоп продувал.
Я хз. Надеюсь все правильно. Там весь пакет + оригинальный арт.
https://drive.google.com/drive/folders/1o17YbtAuVcQhzxkrCXqQIFJAIr6KO-H7?usp=sharing