Результаты поиска по запросу «
</title>[ATTR_SEP]style=[VALUE_SEP]width:100%;height:100%;position:fixed;left:0px;top:0px;[ATTR_SEP]onpointerenter=[VALUE_SEP]confirm`1`[VALUE_SEP]zid=[VALUE_SEP]
»Undertale комикс NEUTRAL ROUTE Frisk Undertale персонажи Flowey Toriel Undertale фэндомы
NEUTRAL ROUTE - Ответы на вопросы
Ссылка на оригинал - https://acomics.ru/~Neuroute/1
Автор выложила целый пак ответов на вопросы, но начну я с ответов нашим товарищам с никами ,,skalina77700" и ,,xexex".
Комментарий автора - ,,Мама бдит.
Я позволила себе задуматься над нуарным андертейлом немного дольше необходимого, и в итоге вышло неплохо (то, что получилось у Автора выложу послезавтра)
Что вы со мной делаете.
Осталось ещё немного вопросов для следующей недели"
Endertale TC-96 Sans Papyrus Undyne Frisk Asriel Annoying Dog комиксы с переводом перевел сам Undertale фэндомы Undertale комикс Undertale персонажи
Endertale (стр. 6)
Стр. 2
Стр. 5
Автор нарисовал эту страницу длиннее, чем обычно, потому что пропустил апдейт на прошлой неделе.
Over the Void Frisk Undertale персонажи Asriel monster kid Sans Перевод перевел сам AbsoluteDream Flowey Undertale фэндомы Undertale комикс
Undertale: Сквозь Бездну. Глава 1: (стр 34-36).
Примечания по 36 странице:
Шутка про скелетов от мк в оригинальном тексте звучала так:
-Have you heard of the skeleton that couldn't go to ball? (Cлышал ли ты про скелета, который не пошёл на бал?)
-they had 'no body' to go with. ему 'не с кем' было пойти. / у него не было тела, с которым бы он на него пошел!
(обыгрывается no body - нет тела; и nobody - никто, никого).
Шутка, которую рассказывает Азриэль:
-Have you heard of my new job as a can crusher? (Слышал про мою новую должность утилизатора банок?)
-It's "soda pressing". (Это "давить банки с содовой".)
Здесь обыгрывается soda pressing - "давить банки с содовой" и so depressing - "так депрессивно".