Результаты поиска по запросу «
азриэль чара
»Undertale комикс NEUTRAL ROUTE Frisk Undertale персонажи Flowey Undertale фэндомы
NEUTRAL ROUTE - Ответы на вопросы
Ссылка на оригинал - https://acomics.ru/~Neuroute/85
Комментарий автора - ,,П - предусмотрительность"
Комментарий автора - ,,Больше всего мне нравится в идее "Чары", что в начале непроспойлеренный игрок даст упавшему человеку своё имя/ник и всё вытекающее впечатление из этого) Даже жаль, что если вы пришли в игру из фэндома, вы уже знаете, что Чара - это отдельный персонаж, и будете писать это имя в начале."
Комментарий автора - ,,И это все вопросы на пока)
------------
На следующей неделе обновления не будет, планшет будет на чистке
Всё, последние вопросы приняты, и вопросы закрыты)"
Over the Void Frisk Undertale персонажи Asriel monster kid Sans Перевод перевел сам AbsoluteDream Flowey Undertale фэндомы Undertale комикс
Undertale: Сквозь Бездну. Глава 1: (стр 34-36).
Примечания по 36 странице:
Шутка про скелетов от мк в оригинальном тексте звучала так:
-Have you heard of the skeleton that couldn't go to ball? (Cлышал ли ты про скелета, который не пошёл на бал?)
-they had 'no body' to go with. ему 'не с кем' было пойти. / у него не было тела, с которым бы он на него пошел!
(обыгрывается no body - нет тела; и nobody - никто, никого).
Шутка, которую рассказывает Азриэль:
-Have you heard of my new job as a can crusher? (Слышал про мою новую должность утилизатора банок?)
-It's "soda pressing". (Это "давить банки с содовой".)
Здесь обыгрывается soda pressing - "давить банки с содовой" и so depressing - "так депрессивно".