Результаты поиска по запросу «
флауи очень плохой наставник
»Endertale TC-96 Undertale комикс Frisk Undertale персонажи Asriel Toriel комиксы с переводом перевел сам Undertale фэндомы
Endertale (стр. 16)
Стр. 1 Стр. 2 Стр. 3 Стр. 4 Стр. 5 Стр. 6 Стр. 7 Стр. 8 Стр. 9 Стр. 10 Стр. 11 Стр. 12 Стр. 13 Стр. 14 Стр. 15
Пояснения от автора:
немного большого откровения... РЕШИМОСТЬ - забавная штука
Окей, мне стоит вкратце объяснить, что происходит, пока люди не начали вопить, что это невозможно, но я тщательно всё продумал, кроме того, это всего лишь моя интерпретация, так что я постараюсь объяснить её как следует.
Азриэль вернулся в игру с силой семи душ, но вернувшийся на самом деле не был Азриэлем. Это был Флави, жаждущий стать самым могущественным созданием в мире, и Азриэль говорил, что это его ИСТИННАЯ форма, но это была форма Абсолютного Бога Гиперсмерти, а не Азриэля Дримурра. Настоящего Азриэля вернуло сострадание и РЕШИМОСТЬ Фриск. Поэтому я думаю, что ему не требуется семь душ, они лишь сделали его помешанным и обезумевшим от переполняющей его мощи. Итак, что, если он получил душу, когда он всё ещё был Азриэлем, сидящим на ложе из цветов в Руинах? Или даже... половинку души? В конце концов, даже половина человеческой души обладает значительной силой. Конечно, тут не всё так просто... но всему своё время.
У меня очень хреново получаются объяснения...
PADORU PADORU нарисовал сам Muffet Undertale персонажи гифки Undertale фэндомы
Всем драсте! Чуток припозднился я, но лана. В этот раз закрутил Маффетушку из ундертуле. Надеюсь, палками сильно бить не будете)
И ещё, знатоки пнгшных аватарок, хотел бы вновь к вам обратиться. До сих пор приходится использовать костыли - белый фон для аватарки, шоб гифка не мерцала, подскажет кто-нибудь, как так гифку с прозрачным фоном грузануть, чтоб всё было норм? Буду очень признателен
Игры Undertale персонажи Перевод help Undertale
HELLO HUMANS
Как вы знаете, а знать должны, на сайте ZoneofGames медленно, но верно командой переводчиков, одним из которых являюсь и я, идет перевод этой замечательной игры. И нам нужна ваша помощь, фанатов и просто небезразличных к проекту.
Если кто следит за прогрессом, то уже видел, что скоро будет переведена треть игры, около 5000 различных строк, но вот в чем проблема. Перевести и перевести хорошо описания, безличные фразы и просто различные неосновные диалоги проблем не представляет, но как вы уже должны догадаться, камень преткновения кроется в именах персонажей.
Итак, чтобы все остались довольны, мы предлагаем вам самим выбрать, как будет называться тот или иной персонаж, если у вас уже есть какой-либо основной вариант и помочь приемлемо перевести имя тех, чье имя либо всплывало редко, либо особо внимания не привлекало.
Вот список того, что уже есть:
Alphys - Альфис (коротко и просто)
Asgore - Асгор (по тому же принципу)
FLOWEY - ЦВЕТИК (да, мне самому страшно)
Greater Dog - Большой Пёс (хотя интереснее было бы Великий)
Mettaton - Меттатон (хоть робот и женского (ли) пола)
Sans - Санс (Comics San forever!)
Toriel - Ториэль
Papyrus - Папирус
Undyne - Андайн (мы прислушались к критике)
А вот список того, у нас ещё нет:
AaronAmalgamates
Asgore Dreemurr
Asriel Dreemurr
Astigmatism
Chilldrake
Dogamy and Dogaressa
Doggo
Dummy
Endogeny
Final Froggit
Flowey
Froggit
Glyde
Greater Dog
Gyftrot
Ice Cap
Jerry
Knight Knight
Lemon Bread
Lesser Dog
Loox
Mad dummy
Madjick
Memoryhead
Mettaton
Migosp
Migospel
Moldbygg
Moldessa
Moldsmal
Monster kid
Muffet
Napstablook
Papyrus
Parsnik
Pyrope
Reaper Bird
Royal Guards
Sans
Shyren
Snowdrake
So Sorry
Spiders
Temmie
Toriel
Tsunderplane
Undyne
Vegetoid
Vulkin
Whimsalot
Whimsun
Woshua
Конечно есть варианты некоторых, но всё же. Если вам важна судьба перевода этой великолепной игры, то оставьте ваш вариант, либо плюсаните тот вариант, который вам нравится, и с хорошо составленным словарем у нас будет +5 к скорости и +5 к качеству.
Со всем наилучшим Г.Л.