Результаты поиска по запросу «

Caretaker of the ruins перевод

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Комиксы Перевод Frisk Undertale персонажи Flowey Blindtale Undertale AU Dragonking737 ...Undertale фэндомы 

Цветок-поводырь. 4 часть.

1 часть: http://undertale.reactor.cc/post/2417327 
2 часть: http://undertale.reactor.cc/post/2435772 
3 часть: http://undertale.reactor.cc/post/2442437

Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Blindtale,Undertale AU,Dragonking737

Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Blindtale,Undertale AU,Dragonking737

Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Blindtale,Undertale AU,Dragonking737

Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Blindtale,Undertale AU,Dragonking737


Развернуть

Комиксы Blindtale Frisk Undertale персонажи Flowey Перевод Undertale AU Dragonking737 ...Undertale фэндомы 

Цветок-поводырь. 2 часть

1 часть: http://undertale.reactor.cc/post/2417327

Фриск, зачем мы едем обратно на гощ Эботт? Ты собираешься-? Нет, Цбеток. Я и буЭд прыгать с го чтобы сломать себе ноги.,Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Blindtale,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Перевод,Undertale AU,Dragonking737

Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Blindtale,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Перевод,Undertale AU,Dragonking737

' ■ Г.~ !Pi> J Резко вправо 9 ' ш I W Разве ты не чувствуешь в себе духа приключений сегодня ночью? Перепрыгни через эт- ПОЧЕМУ ТЫ БЕЖИШЬ? ТЫ ЖЕ УПАДЕШЬ/ ФРИСИ!!! СТОЙ!!!,Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Blindtale,Frisk,Undertale

Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Blindtale,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Перевод,Undertale AU,Dragonking737

Цветок. С тобой всё б порявке? Я в порядке Чертовски верно/ О чём ты думал? / Прости... Напугал тебя УРГХ/ Ты же мог-Твой друг-скелет поотрывал бы мне лепестки, если бы ты умер/// О / К тому же -ты уже поранился/ Подъём/ Мы идём домой/ Автобус через час. Послушай... Нет/ Это ты послушай/

Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Blindtale,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Перевод,Undertale AU,Dragonking737

4 4 Фриск... Тебе заняться больше нечем?,Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Blindtale,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Перевод,Undertale AU,Dragonking737

г У ж f А Я Тебе не нравится? Ifj 1 1 V ! § 1 1 \ 1 у / L л То, что мы сюда пришли - лишено всякого смысла. / VIS Разве это не заставляет тебя скучать по зрению ещё боАьше, чувак? Так же, как ты скучаешь по душе?,Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их

lr^ Ji '1Щ • j (ущ Знаешь, однажды, когда я 6 первый раз впал в ярость от потери зрения... мама сказала мне, что... Если ты теряешь нечто, что когда-то было не твоим. Это не делает тебя... сломанным.,Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их

Хе-хе, конечно, ты бы запомнил, у) Иуу. Ты знаешь, Цветок. Ты достаточно хороший друг, когда ты не огромный телевизор на стеблях, стремящийся всех поубивать. Заткнись, Фриск.,Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Blindtale,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey



Развернуть

Unexpected Guests Sans Undertale персонажи Undyne Flowey Undertale комикс Перевод перевел сам ...Undertale фэндомы 

Развернуть

Комиксы Перевод Sans Undertale персонажи Papyrus (undertale) Dragonking737 ...Undertale фэндомы 

Бессонница. 3 часть.


1 часть: http://undertale.reactor.cc/post/2418858 

Г Так что не переживай. Просто дай чуть оклематься \у, если ты уверен, то и я тоже Раз уж ты уже встал" я знаю, что поможет _ нам развеяться! ^ Послушаи,Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus

' К тому же, эта лестница моя любимая i в доме! Очень аккуратная Сейчас са/ловЧ^Лу ДУШ 1^ ч IrTi ^ Is lv 11 1 Ж''! 'V jAzaj t $ v/ 1 v J,Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Dragonking737

Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Dragonking737

Итак...,Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Dragonking737

...Как всегда ~ захватывающе/ Теперь -времязаняться \чем~нибудь полезным пока не поздно! Я - Папирус, не дам ^ни одному дню ускользнуть Охотно верю. Пока есть г правонарушители J и другие дела!,Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,Sans,Undertale

rHyyy... Я думал об этом. Но я могу остаться По дому тоже l. много дел. Гы куда-то’ собрался^ А остальное может подождать П-правда? Ты хочешь пойти? L Уверен?к Нет. Иди. И ^ знаешь... А может я с тобой ^ сегодня? Ну да. почему бы и нет. Свежий воздух поможет. время так говорю! I все время

Конечно! Мы можем пойти вдвоём- ^ Звучит неплохо, ты иди пока вперёд. Я досмотрю рассвет. Спускайся, как будешь L готов! А Т Хорошо.^ Я не очень задержусь *вздох*,Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus

 МА№ 4 v «Ч V ^Г К чему ^ ' f и 1 всё это J 1 1 f , >\ у уу дстКд было? _^Л,Undertale,фэндомы,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Dragonking737



Развернуть

Paper Trail Undertale комикс Noelle Holiday Deltarune персонажи Deltarune Susie (Deltarune) Kris (Deltarune) lynxgriffin Перевод перевел сам ...Undertale фэндомы 

Paper Trail - стр. 238-248.

231-237.

by lynxgriffin.

II Я СЛЫШАЛА... ЧТО ТЫ УОТ£ЛА УВИДАТЬСЯ СОММОЙ. V О V/ ДА/ ПРОСТО... ЗНАЕШЬ, УЧАШИ£СЯ 3 школе склонны ДУМАТЬ, что ты СТРАШМАЯ, МО Я И£ КОЧУ РеРИТЬ 0 это. Не... я не СТРАШНАЯ.,Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Noelle Holiday,Deltarune персонажи,Deltarune,Susie

1 N Я ГОЛОДНА... с V- Я УОЧУ есть. ГЫ УОЧеШЬ есть? № 7* уУХ — та О, 60*0/ Я МОГУ Ч0М-ТО ПОМОЧЬ Т060Г5 I Ч сиь ти ты выглядишь Аппетитна.. г^* 04, СПАСИ60, СЬЮЗИ/ТАК ПРИЯТНО СЛЫШАТЬ это от Т06Я/ “V г у,Paper Trail,Undertale комикс,Undertale

с 60ГИ/ СЬЮЗИ, я такпольшена! Я ПРОСТО УОЧУ ештьте^... <р. ~ТЪ\ VI ^ Ш, Я ДУМАЮ, ЧТО ПОНИМАЮ... 6ЛЫ1Ш \ МЕЙ Я?, II г к> ТьЕЕ Ир бто^г РЯАОА/ йо А\ИоЙ, /> /I I/ Ох л Я больше уу№ А^гу ¿££#] КОНПШт АШАТЬ/ ,?АЪ«£ Й£ Ъ)Л£МШЬ7 Я УЖАС- 3- I___________1_ гч

Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Noelle Holiday,Deltarune персонажи,Deltarune,Susie (Deltarune),Kris (Deltarune),lynxgriffin,Перевод,перевел сам

Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Noelle Holiday,Deltarune персонажи,Deltarune,Susie (Deltarune),Kris (Deltarune),lynxgriffin,Перевод,перевел сам

Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Noelle Holiday,Deltarune персонажи,Deltarune,Susie (Deltarune),Kris (Deltarune),lynxgriffin,Перевод,перевел сам

Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Noelle Holiday,Deltarune персонажи,Deltarune,Susie (Deltarune),Kris (Deltarune),lynxgriffin,Перевод,перевел сам

Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Noelle Holiday,Deltarune персонажи,Deltarune,Susie (Deltarune),Kris (Deltarune),lynxgriffin,Перевод,перевел сам

Jtë-îtë-xe... ИА САМОМ Д£Л£ ИАУОДИЛСЯ ТАМ... £¿/0 ночь!.. Я СШЧ г этот раз ...or Т0£Я/.,Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Noelle Holiday,Deltarune персонажи,Deltarune,Susie (Deltarune),Kris (Deltarune),lynxgriffin,Перевод,перевел сам

Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Noelle Holiday,Deltarune персонажи,Deltarune,Susie (Deltarune),Kris (Deltarune),lynxgriffin,Перевод,перевел сам

Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Noelle Holiday,Deltarune персонажи,Deltarune,Susie (Deltarune),Kris (Deltarune),lynxgriffin,Перевод,перевел сам

Развернуть

Over the Void Papyrus (undertale) Undertale персонажи Sans Asriel monster kid AbsoluteDream artist Перевод перевел сам ...Undertale фэндомы Undertale комикс 

Undertale: Сквозь Бездну. Глава 4: (стр 120-123).

113-119.

by AbsoluteDream.

нас? Мы здесь' СЛУШАЙ. Иы здесь» слышите " < Папирус? Вы слышите нас? Мыздесь! апирус? Вы слышиу 12В,Over the Void,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale персонажи,Sans,Asriel,Asriel Dreemurr,monster

МЫ СЛЫШИМ ВАС, ДЕТИ! ГДЕ ВЫ?! Я слышу его! Это типа наш мир. только другой. Тут есть другие версии вас, ребята! Они не знают, кто мы, и всё такое Люди и монстры всё ещё воюют друг с другом И люди похитили Фрнска. Мы не знаем, где он. И ДРУГОЙ Санс сказал, что искать его опасно ОЧЕНЬ

ЧТО Ж, Я ПРЕДЛАГАЮ ДЕРЖАТЬСЯ ^ КЛМЖЕ К ДРУГИМ НАМ. _ — Которым ИЧЩ^1 ^екауткровью. ¿том мире, J10 И монстры и* Это, типа, на самом ¡>еле стРанно,’ ха-ха. ЕСЛИ фРИСК С ЛЮДЬМИ, ТО С НИМ ВОЗМОЖНО ВСЁ НОРМАЛЬНО. НЕ ДУМАЮ, ЧТО ЛЮДИ ПРИЧИНЯТ ЕМУ ага, не ходите за срриском сами я уверен, что вы

Хорошо. Так н сделаем. г Я очень ~ сожалею о том, что я наговорил Всё хорошо. МК. Мне тоже жаль. Я правда совершил ошибку... Ты действительно хороший друг. Итак, ну, в любом случае... Я думаю,нам стоит вернуться А то ДРУГОЙ Санс и Папирус начнут беспокоиться. Да, хорошая идея.

Развернуть

Undertale AU Aftertale Sans Undertale персонажи Papyrus Комиксы без перевода Игры Frisk ...Undertale фэндомы 

Развернуть

Sans Undertale персонажи Frisk Papyrus Aftertale Undertale AU без перевода длиннопост Комиксы ...Undertale фэндомы 

Развернуть

Paper Trail Undertale комикс Kris (Deltarune) Deltarune персонажи Deltarune Susie (Deltarune) Перевод перевел сам lynxgriffin ...Undertale фэндомы 

Paper Trail - стр. 150-155.

145-149.

by lynxgriffin.

--- И, ПО АОРОГе СЮДА/ Я ДУМАЛА... ЧТО ПОУО*ё МЫ ИИХОГАА Иё СМО*ёМ НАЙТИ ЧАСТИ/ которые МЫ Обычно ИШёМ. МЫ МО*ёМ НАЙТИ ИУ ТОЛЬКО КОГДА ЗА/ОДИМ ------ б Тёмный МИР. ёДА ёСТЬ? ПОУО*ё, ЧТО ТАК ИУ/ ёсть ИёМИОГО ПОЭТОМУ... ЧТО НАМ стоит ЗДёСЬ ИСКАТЬ, ТАК ЭТО ЗУОД б Тёмный У мир. у п □I □ о

ДУМАЮ, ЧТО МЫ УВИДИМ. снова гы? ЭГО СТРАЙИО НУ, КОМНАТА С ПИАНИНО ОТКРЫТА еоли УОТИТ£. КАК МЫ £ООЫД£ СОЬИРА£МСЯ ИСКАТЬ г здании, г ^огороьа ПОЛНО НАРОД У 77,Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Kris (Deltarune),Deltarune персонажи,Deltarune,Susie

Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Kris (Deltarune),Deltarune персонажи,Deltarune,Susie (Deltarune),Перевод,перевел сам,lynxgriffin

Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Kris (Deltarune),Deltarune персонажи,Deltarune,Susie (Deltarune),Перевод,перевел сам,lynxgriffin

Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Kris (Deltarune),Deltarune персонажи,Deltarune,Susie (Deltarune),Перевод,перевел сам,lynxgriffin

Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Kris (Deltarune),Deltarune персонажи,Deltarune,Susie (Deltarune),Перевод,перевел сам,lynxgriffin

Развернуть

Unexpected Guests Papyrus (undertale) Undertale персонажи Toriel Undertale комикс Перевод перевел сам ...Undertale фэндомы 

Незваные Гости: Глава 6: Акт 7: (стр 8-10).

1-7.

by undertalethingems.

НЬЕ Хе-хе-хе! НЬЕ-ХЕ-ХЕ-ХЕ! -ха-ха-ха! ХЕ_ХЕ_ Ва-ха-ха! ХА-ХА! / \ НЬЕ- ХЕ-ХЕ ХЕ! ÍN r1 Ох... Пожалуй, мы оба в этом нуждались. к А Л ' ч 1 1/ 11 . 4 Шутки в сторону... Ты знаешь, что я должна спросить. ч * Но • • • Что сегодня произошло? \ Я НЕ гш Я

мы ходили ЗА ПОКУПКАМИ... ПОТОМ ПОЗВОНИЛА АН ДАЙН И СКАЗАЛА, ЧТО НАМ НУЖНО ИДТИ В ПАРК. КАК ТОЛЬКО МЫ ПРИШЛИ ТУДА... ...Я УВИДЕЛ ЕЁ И АЗ Г О РА, СРАЖАЮЩИХСЯ С НАШИМИ питомидми. >1 ДУМАЛ, ЧТО ОНИ ЗНАЮТ, ЧТО НЕ СТОИТ АТАКОВАТЬ НАШИХ ДРУЗЕЙ, НО... Хм. Зная не понаслышке об их ярости, не могу

>1 ЗНАЮ, ЧТО ОНИ НИКОГДА НИКОГО НЕ ОБИДЯТ, ЕСЛИ ТОЛЬКО ИХ НЕ ВЫНУДИЛИ... ТАК ЧТО, ВИДИМО... ОНИ БЫЛИ ВЫНУЖДЕНЫ? Наверное. Ч # И всё же... Интересно... ■ ХМ? ТОК) Ну, не хотелось бы мне гадать... I \ 1 Но Тебе не кажется, что питомца Санса легко спровоцировать? Л 2

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Caretaker of the ruins перевод (+1000 картинок)