ПЕРЕВОДЧИКИ, большой комикс нашелся, налетай. Это только 25-ая страница
By dark-merchant
Ссылки на остальные страницы комикса можно найти под любой из них - автор не поленился делать ссылки на каждую.
Also, там есть трёх-страничная прелюдия.
By dark-merchant
Ссылки на остальные страницы комикса можно найти под любой из них - автор не поленился делать ссылки на каждую.
Also, там есть трёх-страничная прелюдия.
Начало этого http://joyreactor.cc/post/2315111 комикса. Между частями будет присутствовать текст автора и пояснялки от переводчика.
Прим. автора: пожалуйста, заберите детей от меня
Прим. автора: больше этой ужасной штуки
Прим. автора: Третья часть??? Когда это закончится???
Прим.переводчика:
1.proof имеет значение доказательство; защита, подтверждение. Возможно, имелось в виду на первом кадре сделать дом защищенным для Санса.
2.В оригинале фраза от Сансана на 2м кадр звучит: crack a smile for me big guy. Сrack a smile переводится как улыбнись. Тут имеет место игра слов, ибо само слово Сrack переводится как трещина.
Продолжение будет вечером.
Оригинал http://sarcasticasides.tumblr.com/post/133098733326/please-take-this-child-away-from-me-next
МНЕ ОЧЕНЬ ЖАЛЬ
ЭТО МОЯ ОШИБКА
Дальше идет на выбор 2 концовки: плохая
и хорошая. Если надо-переведу.
Оригинал http://sarcasticasides.tumblr.com/post/133098733326/please-take-this-child-away-from-me-next