Результаты поиска по запросу «
Undertale: Сквозь Бездну. Глава 3
»Over the Void Frisk Undertale персонажи Asriel monster kid Sans Перевод перевел сам AbsoluteDream Flowey Undertale фэндомы Undertale комикс
Undertale: Сквозь Бездну. Глава 1: (стр 34-36).
Примечания по 36 странице:
Шутка про скелетов от мк в оригинальном тексте звучала так:
-Have you heard of the skeleton that couldn't go to ball? (Cлышал ли ты про скелета, который не пошёл на бал?)
-they had 'no body' to go with. ему 'не с кем' было пойти. / у него не было тела, с которым бы он на него пошел!
(обыгрывается no body - нет тела; и nobody - никто, никого).
Шутка, которую рассказывает Азриэль:
-Have you heard of my new job as a can crusher? (Слышал про мою новую должность утилизатора банок?)
-It's "soda pressing". (Это "давить банки с содовой".)
Здесь обыгрывается soda pressing - "давить банки с содовой" и so depressing - "так депрессивно".
Undertale персонажи Undertale AU Flowey aliza перевел сам Undertale комикс horrortale Undertale фэндомы
Глава 3 : Дружественный Огонь.
![Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Undertale AU,Flowey,Flowey the flower,aliza,перевел сам,Undertale комикс,Undertale комиксы,horrortale •Put me in your pocket. '•Seeing as neither of us wanna be here... •Maybe together we can find a way out of this place. ♦What do you think, friend? [•You look Ikinda cute I' when you Without warning Flowey bursts into flames. A .1 u V ■ A 1L fl,Undertale,фэндомы,Undertale](http://img1.reactor.cc/pics/post/Undertale-Undertale-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6%D0%B8-Undertale-AU-Flowey-3549363.jpeg)