![Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи](http://img0.reactor.cc/pics/post/Undertale-Asriel-Undertale-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6%D0%B8-3042194.jpeg)
![Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи](http://img1.reactor.cc/pics/post/Undertale-Asriel-Undertale-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6%D0%B8-3042195.jpeg)
![Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи](http://img0.reactor.cc/pics/post/Undertale-Asriel-Undertale-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6%D0%B8-3042196.jpeg)
Девчула | |
|
29 (40.3%) |
Пацан | |
|
9 (12.5%) |
БЕСПОЛОЕ ДИТЯ, А НЕ ЖИРАФ! | |
|
34 (47.2%) |
HELLO HUMANS
Как вы знаете, а знать должны, на сайте ZoneofGames медленно, но верно командой переводчиков, одним из которых являюсь и я, идет перевод этой замечательной игры. И нам нужна ваша помощь, фанатов и просто небезразличных к проекту.
Если кто следит за прогрессом, то уже видел, что скоро будет переведена треть игры, около 5000 различных строк, но вот в чем проблема. Перевести и перевести хорошо описания, безличные фразы и просто различные неосновные диалоги проблем не представляет, но как вы уже должны догадаться, камень преткновения кроется в именах персонажей.
Итак, чтобы все остались довольны, мы предлагаем вам самим выбрать, как будет называться тот или иной персонаж, если у вас уже есть какой-либо основной вариант и помочь приемлемо перевести имя тех, чье имя либо всплывало редко, либо особо внимания не привлекало.
Вот список того, что уже есть:
Alphys - Альфис (коротко и просто)
Asgore - Асгор (по тому же принципу)
FLOWEY - ЦВЕТИК (да, мне самому страшно)
Greater Dog - Большой Пёс (хотя интереснее было бы Великий)
Mettaton - Меттатон (хоть робот и женского (ли) пола)
Sans - Санс (Comics San forever!)
Toriel - Ториэль
Papyrus - Папирус
Undyne - Андайн (мы прислушались к критике)
А вот список того, у нас ещё нет:
AaronКонечно есть варианты некоторых, но всё же. Если вам важна судьба перевода этой великолепной игры, то оставьте ваш вариант, либо плюсаните тот вариант, который вам нравится, и с хорошо составленным словарем у нас будет +5 к скорости и +5 к качеству.
Со всем наилучшим Г.Л.