сам перевел

сам перевел

Подписчиков: 74     Сообщений: 23319     Рейтинг постов: 490,301.3

Undertale комикс Frisk Undertale персонажи Flowey перевел сам ...Undertale фэндомы 

Не смогу уйти

by Magainita 

Undertale,фэндомы,Undertale комикс,Undertale комиксы,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,перевел сам

«Погодите. Как я смогу пересечь барьер?! Душа Пзгора была уничтожена Флауи! Я не смогу уйти, даже если очень захочу1,Undertale,фэндомы,Undertale комикс,Undertale комиксы,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,перевел сам


Развернуть

Predator AU Sans Undertale персонажи Papyrus (undertale) Frisk Undertale AU Undertale комикс Перевод перевел сам monster kid ...Undertale фэндомы 

Автор

Оригинал

Предыдущий выпуск

Predator AU,Sans,Undertale персонажи,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Frisk,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,monster kid

Predator AU,Sans,Undertale персонажи,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Frisk,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,monster kid

Так где же твоя новая стряпня? ...ТТапайрус?,Predator AU,Sans,Undertale персонажи,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Frisk,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,monster kid

Ох... о нет... о боже..! ТТапайрус! Эй! Скажи что-нибудь...! Ты в порядке?! ф...фриск...б...бееы... пр...ош...у... Эй, держись... все будет в порядке...! Просто держись...,Predator AU,Sans,Undertale персонажи,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Frisk,Undertale AU,Undertale

Я... отнесу тебя к нашему старику... я знаю, что ты не любишь доктс надеюсь, что он не забыл обещание, данное •ров... но... тут уже нет выбора... г мне...,Predator AU,Sans,Undertale персонажи,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Frisk,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale

Кофта? Чувствую себя отвратно лишь от мысли того, кто её оставил, но... должно сработать...,Predator AU,Sans,Undertale персонажи,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Frisk,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,monster kid

Predator AU,Sans,Undertale персонажи,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Frisk,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,monster kid

Predator AU,Sans,Undertale персонажи,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Frisk,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,monster kid

Predator AU,Sans,Undertale персонажи,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Frisk,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,monster kid

Хорошо... Теперь мне надо просто найти выход из этого места...,Predator AU,Sans,Undertale персонажи,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Frisk,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,monster kid

P.S. Вот мы и догнали автора, дальше буду выкладывать по мере накопления нескольких страниц.



Развернуть

Predator AU Sans Undertale персонажи Papyrus (undertale) Frisk Undertale AU Undertale комикс Перевод перевел сам ...Undertale фэндомы 

Развернуть

A Year Every Minute UT фанфик Sans Undertale персонажи W. D. Gaster перевел сам ...Undertale фэндомы 

Глава I, часть 8

Листинг на англе

Предыдущая


Столкновение с трудностями, пусть даже и несколькими, не было чем-то запредельным, когда ты ученый. Даже больше - они гарантировано возникали на пути. Слишком долго все шло хорошо для Д-ра Гастера и его субъекта, ребенок рос в приемлемом темпе, а ментальные способности развивались даже быстрее, чем должны были. Слова для понимания становились все легче, простые головоломки решались на ура. Настоящие эксперименты все еще имели место быть на протяжении нескольких месяцев. Единственное отличие состояло в том, что ребенок начал запоминать их.


Гастер поднял и посадил субъект на стол, приказывая ему лечь. Сперва он заныл, зная, что все это значит.


“Ну давай, малыш, это не так уж и страшно.” Сказал он, думая о том, будет ли со временем уговаривать его все сложнее и сложнее. “Вот, видишь?”


Гастер держал покрывало и любимую игрушку ребенка, пластикового аллигатора. Он снова попросил его лечь, натянул непроницаемую маску вместо лица и начал анестезию. Он встал и начал ходить, но был остановлен ребенком, который схватил его за костлявый палец.


Доктор посмотрел вниз и вздохнул, пододвинул стул, сел на него и стал ждать, пока газ не начнет действовать. На протяжении пары секунд неловкой тишины Гастер пытался избегать испуганного взгляда детских глаз. Он мог делать это так долго, сколько необходимо. Однако вскоре этот взгляд доконал его.


Он улыбнулся через силу. “Знаешь, как исполнять танец ткани*?”

(*tissue dance. Развлекаловка. Суть состоит в том, чтобы танцевать с куском ткани на теле. Если она падает на пол - проигрыш)


Маленький скелет потряс головой.


“Добавь к нему немного буги-вуги*.”

(*социальный танец, который содержит импровизацию и отличается крайней степенью энергичности)


Малыш засмеялся, маска непроницаемости спадала с лица ученого с каждым смешком. Улыбка Гастера становилась все более правдивой и он продолжил, сопровождая каждую шутку диким жестикулированием свободной руки.


“Как гриб ласково обращается к плесени?” Пауза. “Грибок.”


Ребенок снова засмеялся, его глаза стали закрываться.


“Почему пони не может спеть себе колыбельную?... Потому что он немного поникший.”


Ребенок засмеялся в последний раз, уста покинул последний слабый смешок, когда он обмяк. Улыбка Гастера медленно сползла, зрачки  были направлены на маленькую ручонку, которая сжимала его палец. Он высвободил руку и мягко положил конечность малыша обратно.

Время начинать...


После тестов малыш укрывался и ему было позволено спать столько, сколько он захочет. Тесты всегда высасывали все силы, так что даже после пробуждения он проводил много времени просто сидя рядом с Гастером на полу и наблюдая за его работой или подражал Доктору, что-то строча карандашом на куске бумаги. После обильной “работы”, записки прикреплялись к доске и вскоре на ней царил полный беспорядок. Научные и не подлежащие расшифровке листы с записями красовались в одинаковых количествах.


“Динс.” Пробубнил ребенок, дергая полы халата Гастера. Когда он не получил должного внимания, он начал дергать сильнее. “Дииинс!”

Гастер поднял голову, глаза в спешке забегали, пока до него доходило, что надобно спрятать текущую работу подальше от внимания ребенка. “Мм?”


“Голодный.”


“Голодный?” Спросил он. Было бы довольно необычно, если бы он не чувствовал голод после всех экспериментов и сна на протяжении целого дня.


“Голодный!” Надулся малыш.


“Хорошо, давай-ка глянем…”


Гастер обвел взглядом свою захламленную обитель. Пошарил в коробках, пытаясь найти хоть что-нибудь съедобное, но все емкости были пусты. Гастер просмотрел контейнер за контейнером, которые друг за другом были брошены в мусорку, не всегда попадая в цель. После непродолжительного осмотра он посмотрел на выросший холм из использованных коробок и сузил глаза.


“Хм… Может мне стоит в конце-концов хотя бы однажды что-то приготовить?” Он посмотрел на малыша, который следовал за ним по всей комнате и улыбнулся. “Почему бы и да? Что может пойти не так?”


Некоторое время спустя Гастер прибыл домой после небольшой закупки и приступил к готовке. Прошло довольно много времени, пока он смотрел на еду, как баран на новые ворота. Причина была проста - он уже довольно давно не ел ничего, кроме как еду быстрого приготовления или чью-то чужую.


“Окей.” Сказал он, как только положил сумки. Он вытащил из них мясо и немного овощей, разложил перед собой, одновременно с этим пытаясь найти что-нибудь острое для дальнейшей резки. В конце-концов он нашел скальпель… сойдет.


Пока он пытался смешать мясо и овощи в наиболее благоприятной кондиции, его субъект стал копаться в сумках. Он опрокинул несколько бутылок, на секунду завис и поднял в целях исследования содержимого. Гастер это заметил и пресек дальнейшую деятельность маленького дегустатора путем поднятия сумок на стойку, вне досягаемости костяных ручонок.


“Где-то были… эээ…напитки для роста. Вот, держи.” Он залез в пакет и вытащил пакетик сока, уронив его сквозь дыру, перед тем как дать малышу. Маленький скелет отстал от доктора и полез на стоящую рядом табуретку для наблюдения за работой Гастера.


Все шло хорошо, пока он не засунул все в противень и поставил в духовку. Думая о готовке, как о скуке, Гастер обнаружил, что открывает бутылку пива и читает свои записи, рассевшись перед тестовым образцом. Он бы его и не заметил, если бы не поднял голову и не увидел, что ребенок смотрит на что-то позади него, как вдруг его нос тронул запах дыма. Он вскочил с разворотом, мясо и овощи были в огне.


“Вот зараза.”


Гастер подскочил, кинулся к огнетушителю и принялся тушить огонь, пока не остался лишь маленький огонек под противнем. После короткого взгляда на проделанную работу, Гастер устало прожестикулировал. Клон начал хихикать, уподобляясь своей ухмылкой идентичному идиоту с другого края стола. Гастер скользнул по нему взглядом и достал коробку печенья. “Ха-ха. Тебя-то я даже не видел за готовкой.”


Он открыл коробку и пихнул к малышу, сел обратно в кресло, допил пиво и своровал печеньку, начав вертеть ее меж пальцев. Зрачки глаз встретились с малышом, который сидел рядом с ним и неаккуратно жевал печенье.


“Прикостного аппетита.” Сказал Гастер, кусая печеньку.
Развернуть

TIMEtale Sans Undertale персонажи Undertale комикс Undertale AU перевел сам Перевод ...Undertale фэндомы 

TIMEtale. Перевод.

Original comic by Allesiathehedge

1.1, 1.2, 1.3, 1.4.

2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5...

,J w5 1 ш чо,,7 Щ •v 4 I tl,TIMEtale,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale AU,перевел сам,Перевод


Развернуть

GZtale Undyne Sans Papyrus (undertale) Asgore Alphys Undertale комикс Перевод перевел сам Anamnesis ...Undertale фэндомы Undertale AU Undertale персонажи 

Anamnesis. Часть 3. (Стр 31-39) Окончание.

Предыдущий выпуск.


by GolzyBlazey


Аа... Я был в Столице. Но когда он услышал о твоём поражении.. /гЧ г утратил ВЕРУ Б ТЕБЯ. Он тебя выгнал без какой-либо причины. Андаин, ш не надо так волноваться. Ты довольно давно знаешь короля, я же знаю его всего-лишь неделю. и ,(? роверить ч а 1( а Хорошего дня,

ПАПИРУС! . СКАЖИ МНЕ! I ПОЧЕМУ ТЫ I ТАК ПОСТУПИЛ?!} Это из-за той глупой тренировки на прошлой неделе? Это из-за ЭТОГО?! Щ о* Он уже тогда начал странно вести себя, ещё no Vj' того как ты ^ ‘ ударил его! АЛ было проще Q *£> г «л; у ТЕ Перенеси тело в гроб, убедись, чтобы оно

Развернуть

Undertale комикс Sans Undertale персонажи Frisk перевел сам ...Undertale фэндомы 

ОПАСНЫЙ НЕЗНАКОМЕЦ!

by Magainita

^Человек. *Разве ты не знаешь как приветствовать нового приятеля? Повернись и пожми мою руку. ~flfiflfl t fit,Undertale,фэндомы,Undertale комикс,Undertale комиксы,Sans,Undertale персонажи,Frisk,перевел сам





Развернуть

Alphys Undertale персонажи Undyne перевел сам ...Undertale фэндомы 

6ffitu!ATb: w 6i akaw гшттт сьш № СТАКАНА «1А6ЛА, МЯГКОГО KPVTb. ЖДУ № ДОЖ'ДУбЕ ШШШАТЬ ЕГО!,Alphys,Undertale персонажи,Undertale,фэндомы,Undyne,перевел сам
Развернуть

Undyne Undertale персонажи Alphys перевел сам удалённое ...Undertale фэндомы 

Ш AT b:
5/4 6ТДКАИА mcmwoxo
сыт
5/4 СТАКАНА «ШК WOW
V4 ЧАЙНОЙ i\om mm
1/4 6ТАКАЙА flOAOKA 1 6ТАКАЙ AI/KM
ЭЙ, AAbfl4 Tbi ПЕЧЬМ ПЕЧЕШЬV.
да, эм я и
WMAlOtb
KfVTb. Жду № ДОЖДУСЬ ПЕШШДТЬ ЕГО!,Undyne,Undertale персонажи,Undertale,фэндомы,Alphys,перевел сам,удалённое
Развернуть

lynxgriffin Flowey Undertale персонажи Frisk greater dog River Person gasterblaster Перевод перевел сам Undertale комикс ...Undertale фэндомы 

Dogs of Future Past. Перевод.

Original comic by Lynxgriffin

01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08[Т], 09, 10[Т], 11, 12, 13[Т], 14, 15[Т], 16, 17, 18, 19[Т], 20...

Часть Двадцать Один.

Оригинал

^ НО...НО ЭТОГО ЖЕ НЕ МОЖЕТ быть; никто НЕ МОЖЕТ БЫТЬ СТЕРТ ИЗ ВРЕМЕНИ И ПРОСТРАНСТВА БЕЗ СЛЕДА.' ОДНА ГОЛОВА -ХОРОШО,А ТРИ ЛУЧШЕ...ВЫ V ПРАВЫ. / У САМО ПО СЕБЕ \ НАШЕ ПРИСУТСТВИЕ ЗДЕСЬ ДОКАЗЫВАЕТ ЭТО ТО, ЧТО ВЫ ПОМНИТЕ ЧЕГО, ДОКАЗЫВАЕТ ^ это; ^ ТРА ЛА ЛА...ЕСЛИ ВЫ ТАК СИЛЬНО ЖЕЛАЕТЕ ЕГО


Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме сам перевел (+23319 картинок, рейтинг 490,301.3 - сам перевел)