Предыдущая страница / Chara :: Asriel (Asriel Dreemurr) :: Undertale комикс (Undertale комиксы) :: Undertale персонажи :: Undertale :: rexfire91 :: перевел сам :: Перевод :: оригинал в комментариях :: фэндомы

Asriel Undertale персонажи Chara Undertale комикс оригинал в комментариях Перевод перевел сам rexfire91 ...Undertale фэндомы 

Подробнее
V Позволь ему указать тебе новый путь. ,] 1 ; -——■—- ■ — ■у 1 Й \ ' Хк
Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Chara,Undertale комикс,Undertale комиксы,оригинал в комментариях,Перевод,перевел сам,rexfire91
Еще на тему
Развернуть
Следующая страница http://undertale.reactor.cc/post/2413724
СБРАСИТЬ
"Сбрасить"
Исправил спасибо )
Ага, главное не торопись и проверяй :)
Ну или ты слишком торопишся
alfadead alfadead 18.01.201620:39 ответить ссылка 0.2
И да, может, имена лучше переводить?
А то будет как в Twisted Metal, где посреди дубляжа выбивались оставленные в оригинальной озвучке имена героев. Это было ужасно.
Хах... по среди дубляжа? Как не эстетично ) Я подумал что в тексте у меня есть такая роскошь, дать читателю возможность читать имя персонажа как он считает нужным, знаете там "Ундина" или "Андайн", проще написать Undyne. С Asriel'ем конечно проще, но все же эта "с" или "з" смутили меня и я на ходу просто решил оставить оригинал.

То самое с 03:25.
Всевышний... ну я то думал что они обрывали дубляж ради того, что бы произнести имя персонажа, а тут не все так плохо). Но я настою на своем, имея ввиду, что словосочетание sweet tooth имеет прямой перевод на русский и глупо использовать его иностранное произношение. А в нашем случае, как ни крути, мы используем его иностранное произношение, будь то кириллица или латиница.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Я хочу вернуться назад Кем я когда-то был?
я действительно помню, каково это.
СпасиботеОе
END
UNMKlMt
Она
не исчезла.»