Подробнее
Ты взял все необходимое для сегодняшней ночи?
Тогда, дитя, я надеюсь ты проведешь эту ночь чудесно. Мы отложим твою домашнюю работу на завтра. Аййй, мам, хватит! Буду скучать, Азриэль.
.•"I \р '■ * jj 1 л* * чГ*г-. wzJhs*?* x . ■* * U \ >-V»v. i * - • * • »л r '. .• - 'r. ж >*<* II' еЧ <-,л «'И • .» V ' • * • • •'/ ' • 4 -. •</■ v.-ч 32.* .’*.»■ i > • * % V *• /• . *• • * ( > • *• j.4* »• . i.J 4 O' i .. • • 9 ’ . • *••*-&* . vV v.«*< • •’• • •- • v.*,; • - ft .* y- • ft • • . : • s ! • ••: • - Vvfc -S “ ’ •*. ’ * V\ 4 ••^sjgS iT;: • -' S • #:>“ -v 7> p re. --.- - -r -.- r * ..-.А ^ - л/iiv* . •.. ’v\. ' •• ■- л,йай<(: .«да: ш _ ----- • •_. 4i / .' -{•■- - '•> V A • ' t 'v1 •* • -’* “* -. N ’ '• ».Ж Г *' * 4VI &MI / 1 v'°:v\m f -by rW. .K - ***• ; • .H.’ft ' . V; •• ■mi - • v ^• ^и. L л. ' •. ft • r'1 . - $SiA •>A€ У<* »'И Гм/ i/i -Ц > • * a'-’v *’v Л* ♦ •>■ >(I'rl
Как ты меня назвала? М... Мам?
Н-никак, никак! Я никак тебя не называла, дорогой!
Я с-сказала, что буду скучать за тобой так не... реально*, насколько это возможно и надеюсь, вам всем там будет весело и КОНЕЧНР1ГВуду скучать этой ночью за тобой! *игра слов безбожно похерена. В оригинале идет созвучие As riel и as real, но разумной тому альтернативы не найдено
Теперь давай, иди-иди! L--- Не позволяй мне задерживать тебя. Беги на свою веселую ночевку!
Пока-пока! Береги себя и помни, Андайн - вернуть Фриск до полудня Люблю тебя, Фриск!
Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Frisk,Undyne,Toriel,Undertale AU,sleepover,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам
Еще на тему