OFFtale (стр. 474-623)
стр. 1-8 стр. 9-22 стр. 23-43 стр. 44-99 стр. 100-207 стр. 208-279 стр. 280-322 стр. 323-400 стр. 401-473
Оригинал от Space Communist Так же присутствуют (практически все) спойлеры по игре OFF.
В посте присутствуют ссылки на музыку в SoundCloud (так как нормально вставлять в пост плеер SC реахтунг не захотел через Insert Video, что и произошло вчера). Музыка влияет сугубо на атмосферу и не обязательна для прослушивания.
Остановите музыку. Музыка
Остановите музыку.
МузыкаМузыка
Музыка
Остановите музыку.
МузыкаОстановите музыку. Музыка
Подробнее
» Аа. . . н они у же на пути к Новому Доту? * . . . » . . .понятно.
* Я перезвоню теве как только доверусь до Сноуднна. * Пока, Пльтис.
* Ты соБнраешься выпрыгивать из этих кустов, засранец?
* и * Ты увил много народу, знаешь ли. * Некоторые нз них были понпн друзьями.
* И только что Ольгнс сказала пне, что что-то случилось с деревней. * Что бы это нн выло, я чувствую, что ты ответственный за это. . .
* Хватит. * Сразись со пной, или дай пне пройти.
* Сразиться, хах? * Это пеня устраивает.
* Ох, ох! * Но, я дутою, она соБирается драться с плохнпнпарняпн!
* Что за. . . ? * Неужели это,
* Эн, пацан, увирайся отсюда! * Теве слншкоп опасно оставаться здесь!
* Вот блин! Йо, хочешь чтобы я ушёл? * Ладно, как скажешь, Янданн! * Просто, ап, не говори поит родителям, что я был тут!
* Подожди! Не этим путей, ты пожешь пораниться таю! * Вернись сюда!
t 1» i» i» i t t
/ * Мы должны идти дальше.
1ППИПИ * * *
СМьЪл-Б- •4*1- %ч * ч: и ч 1.x- у с- •4*1- %ч * ч: и ч 1.x- у с- %ч * -X- -X- Здесь какой-то старый текст. Прочитать его для тевя? Да Нет
СМьЪл-Е- •Ьг.1- s* ù СМьЪл-Е■ •Ьг.1- s* ù CíHíj-D •ùr.1- s* ù * "Война тежду Людьтн и Монстрами"
■С 1* Ч 1.Т- У с- •Ьг.1- * ч: к ч 1.т- у с- •аг.1- с- ч: к ч 1.т- у с- ■аг.1- с- * "Почету люди атаковали нас? Казалось, что они пало чего боялись, кропе нашей любипой Беты. . .
■С 1* Ч 1.Т- У с- •Ьг.1- * ч: к ч 1.т- у с- •аг.1- с- ч: к ч 1.т- у с- ■аг.1- с- * "Люди невероятно сильны. Потревывалась вы тысяча ДУШ понстров,чтобы приравнять их к одной человеческой ДУШЕ. 11
«МЛ4Ч- СМЛ4-С- СМЛ4-С- '!■ г. Ь ■ м ■!' * "Некоторые люди настолько сильны, что тогут с попощью пагни вдыхать жизнь в различные пиры. . . 11
че к ч 1.x- j" с- СМЛ4-С- СМЛ4-С- û г. L ■ м ■!' û г. L ■ м ■!' û г. L ■ м ■!' * "Но у люден есть одна славость. * Как вы это иронично не выло, но это сила их ПУШИ. 11
Х---Г- 1НЛ/& С 1> Ч 1.Х- У С- 1НЛ/& ' м I1 '1г. I - л А йгЛ ■ м ;• '1г. I - л й- » П' * "Людские ЛУШИ существуют после спертн. * Поэтому понстр может заврать ДУШУ человека после его смерти.
СИЧь'В.ГЕ- ■Лг.1- * -1г.Ь- %ч О С И Ч 1.Т- У с- •аг.1- %ч о * "Монстр с душой человека... * Ужасным зверь с Безграничном силой. "
* Это нзовраженне. . . %
■ ■ "0-1оан1ээьэн о± ■Р М • VJ4- •3 .fc i* 1 ■Р -VJ4-•3 .'■•I'1 fc i* 1 о ь-ь . 1 Jr. fffcs. ■j-'ü'iíi 4/a
i Л I
* Да вы, должно быть, издеваетесь.
* Йо! Это было так клёво, чувак! * Анданн реально КОСНУЛАСЬ пеня! * Я теперь никогда не вуду пыть поё лицо!
* Если бы ты стоял немножечко левее. . .
líf1, П lll-Kff, h 111• I>, Г> I ll*KV. П 111• I>. n i 'VvtMbi ^ .ff, h iihkff, h 111 • I >, r> in-Kff, n 111 • I >, n I ^ iff, Г» 111 • К ; f, h I IN', n lll-Kff, Г> 111 • I >. П í Traí'Tra^jWí'TWí1 '’n • I I I I ■■ i n 1 i n1 i n 1 , B|:
*... ох, окей! * flx, ещё увндится!
líf1, П lll-Kff, h 111• I>, Г> I ll*KV. П 111• I>. n i 'VvtMbi ^ .ff, h iihkff, h 111 • I >, r> in-Kff, n 111 • I >, n I ^ iff, Г» 111 • К ; f, h I IN', n lll-Kff, Г> 111 • I >. П í Traí'Tra^jWí'TWí1 '’n • I I I I ■■ i n 1 i n1 i n 1 , B|:
* - - - блин, почету все ведут севя так странно сегодня?
. * f--f Ï i * С эти пи нднотатн в Сноудине! * Со ВСЕМ Сноудинот!
[г * Ты действительно Быстро учишься, не так ли? * Как я теве и говорил. .. _ 1
* Здесь внизу, УБЕИ или БУДЬ увнтып
и* и* Кг Кг ил яР Кг .г,' с«алг» 1^ ■&гЛ- %Р * ил Кг и' и' в и Кг Кг Кг 'ИГ ил и* Л*л Кг Кг Кг ил Кг ил « * "Возможность заорать их ДУШИ. * Вот чего боялнсь люди. "
СМьЪд-С- •4*1- %ч * «С И Ч ьТ- л С- Ъг.1- %ч * * ”В то же время люди, Будучи сильными, не могут взять душу монстра. * Это СЛИШКОМ сложно. 11
СМьЪд-С- •4*1- %ч * «С И Ч ьТ- л С- Ъг.1- %ч * * "После спертн тело понстра превращается в прах. * Без пагнческого тела АУШй понстра не пожет выть устойчивой.
CÍUtij-t ■&*Л- Ni Ù CÍUtij-t •1Г.L* Ni ù * "Необходима невероятная сила, чтобы взять ДУШУ монстра. 11
* "Есть только два иск лючения. 11
СМьЪд-С- •4*1- %ч * «С И Ч ьТ- л С- Ъг.1- %ч * * "Вид Босс Монстров имеет достаточно силы,чтобы существовать после смерти. . . короткий промежуток времени. 11
СМьЪд-С- •4*1- %ч * «С И Ч ьТ- л С- Ъг.1- %ч * * "Этого никогда не случалось. . . * И теперь никогда не случится. 11
CÍUtij-t ■&*Л- Ni Ù CÍUtij-t •1Г.L* Ni ù » "Единственный другой тетод, к сожалению, произошел. 11
СМьЪд-С- •4*1- %ч * «С И Ч ьТ- л С- Ъг.1- %ч * * "Когда люди взяли Бету под свои владения. 11
ù I I I
ГТТТТ1 РТТТТ1 X4XJ-J. т Pfiff1 РТТТТ' шы ж W в П # |уууу1 • V --/-I # * ш * "Возьми один.
_________L » Йо! He пожешь держать зонтик тоже? i i i i II ff V 1 1
* Ты не должен выть здесь * Тут опасно для детей вроде тевя. Л.
г * Что? Неее, все в порядке! Только непного влажно, всего-то! * Хей, тогу я пройтись с тобой ненадолго?
% * Мне очень не хоте лось вы этого.
_________и * Круто! Давай идти! * Я надеюсь, ты встретит Яндайн по пути, чувак! 1 1 , ^ 1 1 И Я П' 1 1
* Чувак, йнданн таааааааааааааааааааааак крута!
I # Т , . 1 * Она сражается с плохнтн парняпн н НИКОГДА не проигрывает! * Если бы я был плохит парнеп, я бы наточил кровать, зная, что она преследует теня.
I I I I I * - - - хппп. * Как по пне, так она просто тряпка.
I I I * Неее, чувак, она никогда ннкопу не проиграет! * Она просто к лассная!
* Она слишкот агрессивная. * Она падёт, когда кто-то найдет её славости и воспользуется ими.
* Что? Как ты тожешь говорить такое? «То есть, как ты воовще тожешь знать такое о ней?
1 1, I 1 11 I 1 I 1 I 1 I1 I II I I ♦ т * Я встречал люден как она раньше. * Онн выли очнщенны, все до одного.
* Эп. . . "очищенньг. . .
* Завудь об этот.
* Ладно чувак, как скажешь.
* Я слушал Старика Герсона, рассказывающего о взрослых, которые выли ещё детьми!
* Про торговку в Сноудоне. . . этого путешествующего продовца еды. . . * Даже про короля! Хотя ты просто называет его Мр. Арнтурр.
* Но потоп он начал рассказывать про йндайн, когда ОНй выла ещё подростков * Оказывается, она равня лась на него Больше, чеп на кого либо ещё!
* Но знаешь что лучше всего, чувак? * Он сказал, что я напопннаю епу ЯНАЯЙН, когда она выла в поёт возрасте!
* Когда я вырасту, я стану ве лнкнп героеп, пряно как она!
* Не надо. * Она не герой, а просто глупец. Она показывает явные признаки порчи.
н+ "к- t*+++ Ч , V+**+*
* Йо, это довольно крутой уступ. . . * Как ты совнраешься взовраться на него?
I I I I 1
I I 1 » Bay. . . » Как ты это сделал?
I * Ох, эт, ладно! * Увидится позже, чувак! * Если увидишь Янданн, передан ей привет от теня, чувак!
«И 1Л4-С-•Ьг.к* S4 i> «мл/с- ■Ьг. к •• м С»
СМЛ/[- 4л1* %Ч * 4г.1- %Ч С- * 11 Люди, Боящиеся нашей снлы, объяви ли нап воину. * Онн атакова ли внезапно, вез сожаления. 11
«И 1Л4-С-•Ьг.к* S4 i> «мл/с- ■Ьг. к •• м С»
СМЛ/[- 4л1* %Ч * 4г.1- %Ч С- * "Поначалу ты неп лохо сражались. * Мощь нашего короля сдерживала иного врагов. 11
СМЛ/[- 4л1* %Ч * 4г.1- %Ч С- * "Но за наши преуспевания ты Благодарны Бета Ндд-Ону, вез которого ты вы былн повержены. 11
СМЛ/[- 4л1* %Ч * 4г.1- %Ч С- * Загадочные и чужие, Пдд-Оны расширяют возможности ДУШИ. * Вместе, Бета и наш король выли непоБеднмы. 11
СМЛ/[- 4л1* %Ч * 4г.1- %Ч С- * "И все же, доврота нашего короля стала его крахоп. 11
СМЛ/[- 4л1* %Ч * ■0|ги1- %Ч й- * "Ми лосердный, он отказыва лся взять хоть одну ДУШУ. Ш * Но человечество отказалось ¿вс признавать этот жест. 11
СМЛ/[- 4л1* %Ч * 4г.1- %Ч С- * "Вместо этого они украли у нас Бета Адд-Он и использовали его чтобы массово увивать нас. 11
СМЛ/[- 4л1* %Ч * 4г.1- %Ч С- * "Именно так люди завралн у нас несколько ДУШ. * И потоп отказалось от них, ибо ОНИ БЫЛИ СЛИШКОМ СЛЭБЫ. "
Похоже звук шел отсюда. . .
Ох! Ты и твой друг должно выть упали сюда, не так ли. . .
Ты в порядке?
Давай я помогу теве подняться. . .
Как теБЯ зовут? ■ ■ ■ Чара, хах? Это очень хорошее нпя!
И это у нас. . . ? Ох, ты называешь это Б
Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,OFF (игра),Игры,Undertale комикс,Undertale комиксы,The Batter,Undyne,Undertale персонажи,monster kid,Перевод,длиннопост
Еще на тему