Незваные Гости: Глава 6: Акт 2.
Глава 1.
Интерлюдия.
Глава 2.
Глава 3.
Глава 4.
Глава 5.
Глава 6: Акт 1.
by undertalethingems.
Подробнее
Незваные Гости: Глава 6, Акт 2.
Bay, Фриск...
Я даже и не ПЫТАЛСЯ напугать Вам определённо скучно! Как насчёт сыграть в игру, а?
✓ ✓ У I Лаааадно. Учтём. Драконы НЕ знают команды апорт. Эи, всё ещё хочешь поиграть, да? Так, по-^ смотрим... Г Л Может, пятнашки? Поймай меня! I 1 ч!Ш - V о с / Сюда!
Как я мог быть таким ИДИОТОМ?! КОНЕЧНО же, тот дракон выскочил из ниоткуда! Неважно. Теперь мне стоит держаться подальше. -
Вот чё... Уух... Ж Боже, это было близко. /и \н / \г/'4я *// — V/\31 \ \ Так... Мне нужно быть очень осторожным... Но я здесь для того, чтобы узнать, на что способны эти создания. Можно начать прямо сейчас.
Undertale,фэндомы,Unexpected Guests,Flowey,Flowey the flower,Undertale персонажи,gasterblaster,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам
Еще на тему
Есть команда Апорт, которая была бы более логична, так как это спокойно может быть незнакомое для драконов слово, в отличие от обычного разговорного Принеси. Да и попросту для таких ситуаций именно её используют.
Слово Посмотрим на 7 стр. переносится как По-смо-трим.
На последней запятая после Чтобы узнать.
Ну и в русском языке не ставится -- в конце предложений, вместо них используется обычное троеточие.