Paper Trail - стр. 93-104. / Lancer (Deltarune) :: Kris (Deltarune) :: Ralsei (ralsei, Ralsei (Deltarune)) :: Susie (Deltarune) :: Deltarune персонажи :: Paper Trail :: Deltarune :: Undertale комикс (Undertale комиксы) :: Undertale :: lynxgriffin :: перевел сам :: Перевод :: фэндомы

Paper Trail Deltarune Susie (Deltarune) Deltarune персонажи Kris (Deltarune) Ralsei Lancer (Deltarune) Перевод перевел сам lynxgriffin ...Undertale фэндомы Undertale комикс 

Paper Trail - стр. 93-104.

78-92.

by lynxgriffin.

КУДА ВЫ И АС ПРИТА1ЯИЛИ ИА ЭТОТ РАЗ?
Г МЫ ПЫТАЛИСЬ ЙАИТИ РС£ ЧАСТИ РАШ£ГО КОРОЛ^РСТРА ^ КАК РДРУГ МЫ ОКАЗАЛИСЬ ^	ЗД£СЬ.
ЭТО САМО£ КРУУУУТ£ЙШ££ 03£Р0 в моей *изии.,Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Deltarune,Susie (Deltarune),Deltarune персонажи,Kris

ПРИВЕТСТВУЮ, ' ОТВА'ХШё ПРИДАЮ-ЧЕИЦЫ/ ДОБРО ПОРАДОВАТЬ В ЭТИ ДИКИЕ к ЗЕМЛИ/
\ 1-АТГ ■ Л	
/ л г гН I О V	КУЬ1 1
Л \ ^ с / А ,	1^ А Л ж 1Г я
Я АЭЛЬЗИР/ ТЁМНЫЙ ПРИИЦ РАДУРМЫУ ДРУИГЛЕЙ/
ПРИНЦ, НЕ ИМЕЮЩИМ ПОДДАНЫ/, НО НЕ 6ЕЗ ^ АМВИиИЙ! А,Paper Trail,Undertale комикс,Undertale


о о
Ш
серьёзно? ешё о АНН?
МЫ ПРОСТО 6УД6М
соьнрать весь чёртог ^	И ЬЬОР?!	^
^ 04 6АУ, ПРЯМАЯ ТЫКОВКА - ЭТО МОЙ ЛЮБИМЫЙ 6УУС Ь^ЗУбМОЙ ПАСТЫ/ ^
Мб СЧИТАЯ ТббЯ ЗбЛёМЫЙ-Я/
ТАКИУ КАК бы б ЭТИ/ ЗбМЛЯУ/
/J r^V^^M^orAA	
V 9ТОГО Мб 6ИД6Л	\,Paper Trail,Undertale комикс,Undertale

^ мо*ет ^ ты здесь видел
ДРУГИ/ИОВОПРИ-ч ВЫВШИ*? ^
^ ВООВШЕ-ТО, ^ МЕНЯ ЗОВУТ РАЛЬЗЭИ И МЫ ИШЕМ ИАШИУ ^ ДРУЗЕЙ. <
^ ИЕ МОГУ ТОЧНО УТВЕР* ДАТЬ, ЧТО Ч. ВИДЕЛ/ ^
МЫ МУ*£СТВ£ИИО
ПР^ОДОЛ^^М эти
ДЖУНГЛИ, И ИАЙДёМ ВАШИХ ПРОПАВШИХ’ к. ТОВАРИЩЕЙ/ А
ЗД^ОЬ ЕСТЬ
тёмный источник?
конечно есть/

Я ТАК РА А, Ч ТО У ТЕЬЯ НЕТ ПР06Л£М С ТЕМ, ЧТО МЫ НАХОДИМСЯ ЗДЕСЬ...
особенно с крисом/
w КОНЕЧНО нет/ оч^видио, ^ ЧТО ОН ОДИН ИЗ ГЕРОЕВ СВЕТА КОТОРОМУ ОУ*Д£ИО НАЙТИ НОВЫЕ МЕСТА И НОВЫЕ ► _ ЗНАКОМСТВА/
ДА/И СПАСТИ МИР ОТ УНИЧТОЖЕНИЯ/
ПРОСТО ПОСМОТРИ, КАКОЙ ОИ КРАСИВЫЙ!
A E1UÉ УМНЫЙ/
Я Ш

Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Deltarune,Susie (Deltarune),Deltarune персонажи,Kris (Deltarune),Ralsei,ralsei, Ralsei (Deltarune),Lancer (Deltarune),Перевод,перевел сам,lynxgriffin

ДА{?АИТ£
осчмогтся и намного
ОТДОХИёМ.
ЛАДИОу КРИО, мы помяли/ У6АТИТ Ои^ИИбАТЬ/
*• Поразительно... пахнет носками.
________I,Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Deltarune,Susie (Deltarune),Deltarune персонажи,Kris (Deltarune),Ralsei,ralsei, Ralsei

вохечт, это ОПРеделёННО ОШИРНОе место. ^
И&А&ЛИГ
конечно! любой мохет
ПОТРАТИТЬ
недели на изучение этик
ч Д^УИГбЙ/ /

ЭИ, ОЬЮЗИ, СМОТРИ/ Я МАШ^Л ОТРАИИОГО *УКА/
УОЧ^ШЬ
СЪЕСТЬ,Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Deltarune,Susie (Deltarune),Deltarune

ТАК... КАК СКОРОД МЫ ДОЙДЁМ до ИСТОЧНИКА? ИЛИ, ТУДА ГД£ МОГУТ £ЫТЬ к. НАШИ ДРУЗЬЯ? ^,Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Deltarune,Susie (Deltarune),Deltarune персонажи,Kris (Deltarune),Ralsei,ralsei, Ralsei (Deltarune),Lancer (Deltarune),Перевод,перевел сам,lynxgriffin

погодь, ты сам зил^шы
РАЗРР ТЫ ИР
рыл в источнике до этого?’
ТОГДА ИАМ ИУ*ИО ИДТИ ЭТИМ ПУТёМ,
А ИР ПРОСТО БРОДИТЬ КРУГАМИ/
ЗАЧРМТ РАЗРР РСРМ РАМ ИР
весело?
г ИО У ИАС РСТЬ ЦРЛЬ, КОТОРУЮ ИУ*ИО РЫПОЛИИТЬ.
ИУ РСМЫСЛР, ЭТО РЫЛО РРСРЛО ИО...
ПО КРАИИРИ МРРР...
У СРРТЛЫХ ЗДРСЬ РСТЬ ДРУГИР ДРЛА

ИУ... ПОСМОТРИ НА ЭТО С ДРУГОЙ
стороны/зато ты теперь
Vвидишь ЧТО-ТО СОвеРШеННО ^	новое!	_
дл,
отстойио не выть ревШом.
зидешь... ты
АвСОАЮТНО ПРАВ/
ПО*АЛУИ ЭТО X,
ВЕСЬМА логично, чтобы
ИОбОПРИбЫбШИб ПРОббЛИ
мбия г совсем новые л X	мест а!,Paper Trail,Undertale комикс,Undertale

Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Deltarune,Susie (Deltarune),Deltarune персонажи,Kris (Deltarune),Ralsei,ralsei, Ralsei (Deltarune),Lancer (Deltarune),Перевод,перевел сам,lynxgriffin


Подробнее
КУДА ВЫ И АС ПРИТА1ЯИЛИ ИА ЭТОТ РАЗ? Г МЫ ПЫТАЛИСЬ ЙАИТИ РС£ ЧАСТИ РАШ£ГО КОРОЛ^РСТРА ^ КАК РДРУГ МЫ ОКАЗАЛИСЬ ^ ЗД£СЬ. ЭТО САМО£ КРУУУУТ£ЙШ££ 03£Р0 в моей *изии.
ПРИВЕТСТВУЮ, ' ОТВА'ХШё ПРИДАЮ-ЧЕИЦЫ/ ДОБРО ПОРАДОВАТЬ В ЭТИ ДИКИЕ к ЗЕМЛИ/ \ 1-АТГ ■ Л / л г гН I О V КУЬ1 1 Л \ ^ с / А , 1^ А Л ж 1Г я Я АЭЛЬЗИР/ ТЁМНЫЙ ПРИИЦ РАДУРМЫУ ДРУИГЛЕЙ/ ПРИНЦ, НЕ ИМЕЮЩИМ ПОДДАНЫ/, НО НЕ 6ЕЗ ^ АМВИиИЙ! А
 о о Ш серьёзно? ешё о АНН? МЫ ПРОСТО 6УД6М соьнрать весь чёртог ^ И ЬЬОР?! ^ ^ 04 6АУ, ПРЯМАЯ ТЫКОВКА - ЭТО МОЙ ЛЮБИМЫЙ 6УУС Ь^ЗУбМОЙ ПАСТЫ/ ^ Мб СЧИТАЯ ТббЯ ЗбЛёМЫЙ-Я/ ТАКИУ КАК бы б ЭТИ/ ЗбМЛЯУ/ /J r^V^^M^orAA V 9ТОГО Мб 6ИД6Л \
^ мо*ет ^ ты здесь видел ДРУГИ/ИОВОПРИ-ч ВЫВШИ*? ^ ^ ВООВШЕ-ТО, ^ МЕНЯ ЗОВУТ РАЛЬЗЭИ И МЫ ИШЕМ ИАШИУ ^ ДРУЗЕЙ. < ^ ИЕ МОГУ ТОЧНО УТВЕР* ДАТЬ, ЧТО Ч. ВИДЕЛ/ ^ МЫ МУ*£СТВ£ИИО ПР^ОДОЛ^^М эти ДЖУНГЛИ, И ИАЙДёМ ВАШИХ ПРОПАВШИХ’ к. ТОВАРИЩЕЙ/ А ЗД^ОЬ ЕСТЬ тёмный источник? конечно есть/ ИСТОЧНИК, ЧТО ПРИДАёТ ФОРМУ ^ этим землям/ ^ ТОГДА НАМ ТО*Е НАДО ЕГО НАЙТИ. г ПОИСК ПРОПАВШИХ ^ товАртей, и путешествие К ЗИАЧИМОЙ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ... СОЗААёТ ^ илстотее примю- а ^ ЧЕЧНЕ/
Я ТАК РА А, Ч ТО У ТЕЬЯ НЕТ ПР06Л£М С ТЕМ, ЧТО МЫ НАХОДИМСЯ ЗДЕСЬ... особенно с крисом/ w КОНЕЧНО нет/ оч^видио, ^ ЧТО ОН ОДИН ИЗ ГЕРОЕВ СВЕТА КОТОРОМУ ОУ*Д£ИО НАЙТИ НОВЫЕ МЕСТА И НОВЫЕ ► _ ЗНАКОМСТВА/ ДА/И СПАСТИ МИР ОТ УНИЧТОЖЕНИЯ/ ПРОСТО ПОСМОТРИ, КАКОЙ ОИ КРАСИВЫЙ! A E1UÉ УМНЫЙ/ Я Ш АОЬАЪЙА ЕШё И ОСТРОЧШ& И ПРОНИЦАТЕЛЬНОСТЬ/ ЭТО ТАК СМУЩАЕТ

ДА{?АИТ£ осчмогтся и намного ОТДОХИёМ. ЛАДИОу КРИО, мы помяли/ У6АТИТ Ои^ИИбАТЬ/ *• Поразительно... пахнет носками. ________I
вохечт, это ОПРеделёННО ОШИРНОе место. ^ И&А&ЛИГ конечно! любой мохет ПОТРАТИТЬ недели на изучение этик ч Д^УИГбЙ/ / ЭИ, ОЬЮЗИ, СМОТРИ/ Я МАШ^Л ОТРАИИОГО *УКА/ УОЧ^ШЬ СЪЕСТЬ
ТАК... КАК СКОРОД МЫ ДОЙДЁМ до ИСТОЧНИКА? ИЛИ, ТУДА ГД£ МОГУТ £ЫТЬ к. НАШИ ДРУЗЬЯ? ^
погодь, ты сам зил^шы РАЗРР ТЫ ИР рыл в источнике до этого?’ ТОГДА ИАМ ИУ*ИО ИДТИ ЭТИМ ПУТёМ, А ИР ПРОСТО БРОДИТЬ КРУГАМИ/ ЗАЧРМТ РАЗРР РСРМ РАМ ИР весело? г ИО У ИАС РСТЬ ЦРЛЬ, КОТОРУЮ ИУ*ИО РЫПОЛИИТЬ. ИУ РСМЫСЛР, ЭТО РЫЛО РРСРЛО ИО... ПО КРАИИРИ МРРР... У СРРТЛЫХ ЗДРСЬ РСТЬ ДРУГИР ДРЛА РСРОёМ МИРР, У ИАС ИРТ РРРМРИИ ИА ИССЛРДОРАИИЯ. ^ ЧАСТЬ С носкти!
ИУ... ПОСМОТРИ НА ЭТО С ДРУГОЙ стороны/зато ты теперь Vвидишь ЧТО-ТО СОвеРШеННО ^ новое! _ дл, отстойио не выть ревШом. зидешь... ты АвСОАЮТНО ПРАВ/ ПО*АЛУИ ЭТО X, ВЕСЬМА логично, чтобы ИОбОПРИбЫбШИб ПРОббЛИ мбия г совсем новые л X мест а!

Paper Trail,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale,фэндомы,Deltarune,Susie (Deltarune),Deltarune персонажи,Kris (Deltarune),Ralsei,ralsei, Ralsei (Deltarune),Lancer (Deltarune),Перевод,перевел сам,lynxgriffin
Еще на тему
Развернуть
Эти другие версии Ральзи чертовски напоминаю души шести людей. Не находите?
Нет, ты что, ты единственный тут особенный такой. =_=
Будет красный Ралзеи-Фриск?
Главное, чтобы не красная Ральзей-Чара, которая объяснит отряду суть Пути Геноцида.
Такое ощущение, что сейчас Сьюзи запустит Ральзея в воздух чтобы посмотреть - сможет ли он пролететь до входа в пещеру и чтобы проверить как хорошо она кидается Ральзеями.
Учитывая, что "желтый" ХраброРальзи немного более отморожен, чем его оригинал, то ему возможно даже понравится
Скорее оранжевый, а не желтый. Душа Храбрости всё-таки.
Дайте угадаю, позитивный Аэльзир предатель или умрет ужасной смерть через пару страниц?
alisher1 alisher1 19.05.201916:05 ответить ссылка -0.8
У Сьюзи довольно непредсказуемый жизненный путь, раз она знает, какие на вкус носки=Ъ
Ну и чтоб два раза не вставать:
NinOK NinOK 19.05.201916:27 ответить ссылка 7.1
А поскольку им обоим нравится Крис...
То это был бы неплохой тройничок.
Но мне тоже нравится Крис. Платонически. И Сьюзи.
И тут впервые появляется точка сохранения - вот интересно, её кроме Крис другие видят? Потому что расположились вокруг как ни в чём ни бывало
NinOK NinOK 21.05.201915:28 ответить ссылка 0.0
Ну, описание первой точки сохранения в Deltarune — "свет, который не видит никто, кроме Вас".
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
ПОДРАТЬСЯ?5/ ДА ЧТО С ТОБОЙ ЙБ ТАК?5
СББТЛЫМ, ^ КОТОРЫЕ ОБЩАЮТСЯ С НАМИ ИУ*ИА ТИШИНА И ПОКОЙ, А Й£ ч НАСИЛИЕ. ^
мы й£ мо*бм вместо
ЭТОГО ПРОСТО С КБМ-ЙИБУДЬ ПОДРАТЬСЯ?’ ПАЗЛЫ МБЙЯ
НАПРЯГАЮТ/
подробнее»

Paper Trail Undertale комикс,Undertale комиксы Undertale фэндомы Kris (Deltarune) Deltarune персонажи Deltarune Ralsei,ralsei, Ralsei (Deltarune) Susie (Deltarune) Lancer (Deltarune) Перевод перевел сам lynxgriffin

ПОДРАТЬСЯ?5/ ДА ЧТО С ТОБОЙ ЙБ ТАК?5 СББТЛЫМ, ^ КОТОРЫЕ ОБЩАЮТСЯ С НАМИ ИУ*ИА ТИШИНА И ПОКОЙ, А Й£ ч НАСИЛИЕ. ^ мы й£ мо*бм вместо ЭТОГО ПРОСТО С КБМ-ЙИБУДЬ ПОДРАТЬСЯ?’ ПАЗЛЫ МБЙЯ НАПРЯГАЮТ/
/ВАЛА MÉ6ÉCAM, что 0 £АМИ И СО ¿УТЛЫМИ
воинами есё г поряди/ есм мы ¿mo*ém еериуть и/ все* к мам назад, то мы еозьмём
\Л* ТУДА, КУДА НАМ ИУ*ИО
в ¿е^тлый мир.