Papyrus (undertale) (Papyrus (ut)) :: Predator AU :: Frisk :: Sans :: Undertale AU :: Undertale персонажи :: Undertale :: длиннопост :: перевел сам :: Перевод :: фэндомы

Sans Undertale персонажи Predator AU Undertale AU Frisk Papyrus (undertale) Перевод перевел сам длиннопост ...Undertale фэндомы 

Автор

Оригинал

Предыдущий выпуск

Вот мы и здесь. Присаживайся. Устраивайся поудобнее. В конце концов, тут безопаснее, чем снаружи.
Стой... Как мы...?
Магия. Не заморачивайся, мелкий. Такс, я пойду проведаю своего бро, так что просто расслабся. Тут ты в безопасности.,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Predator

Просто постарайся не слишком шумет
*Т.
ь, ладно, мелкий? Я не знаю, спит мой бро или нет. л молча кивнул.,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Predator AU,Undertale AU,Frisk,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Перевод,перевел сам,длиннопост

‘Выглядит так, будто его не кормили довольно долгое время. Ты чувствуешь себя не в своей тарелке из-за этого.,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Predator AU,Undertale AU,Frisk,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Перевод,перевел сам,длиннопост

Прости мен^1 за это... брат... нЬех хех... но... mbl не мое 6bl gamb мне pylcy помощи...?,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Predator AU,Undertale AU,Frisk,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Перевод,перевел сам,длиннопост

Эм... привет...? Тебе помочь?
О-Ох...! Meн?1 ме предупреждали... что у нас будут еости... но...да... Я 6bl не отказался! от помощи...
Я пь1талсД.. помем^тЬ сеорекшуюлампочку... и скалил^с мое... Е>сеЖе... немое 6bl ть1мме помочь... до дикама, по->калуОета?,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale

Эй, бро. Прости, что оставил тебя на полу. ... Я вижу, ты уже встретил нашего остя.
Санс... Ох... и да... Он бьк... male добр, чтобЫ помочь мне...,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Predator AU,Undertale AU,Frisk,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Перевод,перевел сам,длиннопост

Ладно, настало время представить вас друг Другу. Мелкий, это мой брат Папайрус. Папе, это человек с поверхности.
Что...? Почему... чедоЬек тут...? Санс, еде... mbl нашел еео...?
Снаружи Сноудина. Перехватил его до того, как “Охотничья компашка" поточила свои когти об

О бо->ке... Человек., Icalc... теб^зокут? Как mbL. попал к... такое место... как.. . это...?
Меня зовут Фриск... Я исследовал лес и упал в дыру...
Понятно... фриск... mbl keejb понимаешь... насколько тут... опасно? TbI не мо^кешЬ... ocmambc^l к таком... месте...,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale

Вот почему я привел его сюда, бро. Я решил, что тут ему будет безопаснее, чем снаружи. Плюс, ты ведь хотел 1еретересь костям! * с человеком, не так ли?
Сане... прошу... Tbl собираешь^ помочь... ему...? Я всегда ду\\ал... что mbl недолюбливаешь... людей...
Не, все в порядке. Я просто не большой

*Тут много каламбуров, связанные с едой, я вас предупредил.

Санс... Эти т1зои шуточки... крайне... ерубЫ по отношению к человеку... Прошу, хватит...
Что? Мелкий знает, что я всего лишь валяю дураке*.
Эти каламбуры хорошо иготовлен *, хочу заметить. Замаринова * в в юморе*.
О бо”>ке... Само... mbl ме... помогаешь человеку... 6blmb b безопасности... mbl

* И тут тоже.

Ой, да брось, бро. С ним все в порядке. Смотри, он даже улыбается... Мелкий, тебе же нравятся мои запеченные до совершенства каламбуры, не так ли? *Ты пытаешься улыбаться как можно убедительнее, пока Санс смотрит на тебя.
Никому не понравилось бы недовольство на твоем лице (особенно Сансу).

ТТойду-ка проверю список гостей. А ещё, мы с мелким пойдем поменяем лампочку и что-нибудь приготовим на ужин, окей?
Сам с... Я собирал^., npueomobumb спагетти сееодмД..
Не переживай, мелкий и я приготовим 'азрезной кусок кулинарног * совершенства.
Самый быстрый способ подружиться идет через

* И тут тоже каламбуры Санса <_<

Ладно, пацан... надо поговорить... Сейчас же.
Чт-? Что я сделал?
Пока ещё ничего. Я просто хочу тебя предупредить на случаи, если ты решишь начудить что-нибудь...,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Predator AU,Undertale AU,Frisk,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Перевод,перевел

Послушай, пацан... Ты же видел моего брата? Он слаб. Действительно слаб. И сейчас я уверен, что ты понимаешь нашу ситуацию. Если бы меня тут не было, Папайрус... был бы убит уже очень давно... Он из тех, кто... против убийства людей.
Теперь, после сказанного, я надеюсь, что ты понимаешь ,почему я

Так что... теперь тебе все ясно...
Если ты хоть пальцем тронешь моего брата... даже маленькую царапин ... не будет места в подземелье, где бы ты смог от меня скрыться...
Я найду тебя... Я убью тебя... и буду использовать твои кости в качестве зубочисток... ^cei ?,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale

Хех, Сэр? Не, мелкий, прост Санс щелкнул г
Да, Сэр...!
о Санс, но... Я ценю твое сотрудничество.
юльцами и свет включился.,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Predator AU,Undertale AU,Frisk,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Перевод,перевел сам,длиннопост

Ну а теперь... теперь когда мы все порешали, сменим тему... ты умеешь готовить, мелкий?
Не совсем...
Ну тогда не переживай. Я тебя научу. Это хороший навык для выживания как-никак.,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Predator AU,Undertale AU,Frisk,Papyrus (undertale),Papyrus

Продолжение следует.



Подробнее
Вот мы и здесь. Присаживайся. Устраивайся поудобнее. В конце концов, тут безопаснее, чем снаружи. Стой... Как мы...? Магия. Не заморачивайся, мелкий. Такс, я пойду проведаю своего бро, так что просто расслабся. Тут ты в безопасности.
Просто постарайся не слишком шумет *Т. ь, ладно, мелкий? Я не знаю, спит мой бро или нет. л молча кивнул.
‘Выглядит так, будто его не кормили довольно долгое время. Ты чувствуешь себя не в своей тарелке из-за этого.
Прости мен^1 за это... брат... нЬех хех... но... mbl не мое 6bl gamb мне pylcy помощи...?
Эм... привет...? Тебе помочь? О-Ох...! Meн?1 ме предупреждали... что у нас будут еости... но...да... Я 6bl не отказался! от помощи... Я пь1талсД.. помем^тЬ сеорекшуюлампочку... и скалил^с мое... Е>сеЖе... немое 6bl ть1мме помочь... до дикама, по->калуОета?
Эй, бро. Прости, что оставил тебя на полу. ... Я вижу, ты уже встретил нашего остя. Санс... Ох... и да... Он бьк... male добр, чтобЫ помочь мне...
Ладно, настало время представить вас друг Другу. Мелкий, это мой брат Папайрус. Папе, это человек с поверхности. Что...? Почему... чедоЬек тут...? Санс, еде... mbl нашел еео...? Снаружи Сноудина. Перехватил его до того, как “Охотничья компашка" поточила свои когти об него.
О бо->ке... Человек., Icalc... теб^зокут? Как mbL. попал к... такое место... как.. . это...? Меня зовут Фриск... Я исследовал лес и упал в дыру... Понятно... фриск... mbl keejb понимаешь... насколько тут... опасно? TbI не мо^кешЬ... ocmambc^l к таком... месте...
Вот почему я привел его сюда, бро. Я решил, что тут ему будет безопаснее, чем снаружи. Плюс, ты ведь хотел 1еретересь костям! * с человеком, не так ли? Сане... прошу... Tbl собираешь^ помочь... ему...? Я всегда ду\\ал... что mbl недолюбливаешь... людей... Не, все в порядке. Я просто не большой любитель играть со своей едой*, хехехе.
Санс... Эти т1зои шуточки... крайне... ерубЫ по отношению к человеку... Прошу, хватит... Что? Мелкий знает, что я всего лишь валяю дураке*. Эти каламбуры хорошо иготовлен *, хочу заметить. Замаринова * в в юморе*. О бо”>ке... Само... mbl ме... помогаешь человеку... 6blmb b безопасности... mbl его пугаешЬ...
Ой, да брось, бро. С ним все в порядке. Смотри, он даже улыбается... Мелкий, тебе же нравятся мои запеченные до совершенства каламбуры, не так ли? *Ты пытаешься улыбаться как можно убедительнее, пока Санс смотрит на тебя. Никому не понравилось бы недовольство на твоем лице (особенно Сансу). Санм... Я оумаю, что тебе... пора be^lmb nepepblk..
ТТойду-ка проверю список гостей. А ещё, мы с мелким пойдем поменяем лампочку и что-нибудь приготовим на ужин, окей? Сам с... Я собирал^., npueomobumb спагетти сееодмД.. Не переживай, мелкий и я приготовим 'азрезной кусок кулинарног * совершенства. Самый быстрый способ подружиться идет через желудо * как-никак.
Ладно, пацан... надо поговорить... Сейчас же. Чт-? Что я сделал? Пока ещё ничего. Я просто хочу тебя предупредить на случаи, если ты решишь начудить что-нибудь...
Послушай, пацан... Ты же видел моего брата? Он слаб. Действительно слаб. И сейчас я уверен, что ты понимаешь нашу ситуацию. Если бы меня тут не было, Папайрус... был бы убит уже очень давно... Он из тех, кто... против убийства людей. Теперь, после сказанного, я надеюсь, что ты понимаешь ,почему я так кручусь вокруг тебя. Тебе было бы не сложно покончить с ним...
Так что... теперь тебе все ясно... Если ты хоть пальцем тронешь моего брата... даже маленькую царапин ... не будет места в подземелье, где бы ты смог от меня скрыться... Я найду тебя... Я убью тебя... и буду использовать твои кости в качестве зубочисток... ^cei ?
Хех, Сэр? Не, мелкий, прост Санс щелкнул г Да, Сэр...! о Санс, но... Я ценю твое сотрудничество. юльцами и свет включился.
Ну а теперь... теперь когда мы все порешали, сменим тему... ты умеешь готовить, мелкий? Не совсем... Ну тогда не переживай. Я тебя научу. Это хороший навык для выживания как-никак.
Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Predator AU,Undertale AU,Frisk,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Перевод,перевел сам,длиннопост
Еще на тему
Развернуть
А скоро будет кое-что интересное, Stay tuned.
Не желаете ли пилюльку счастья?
А что происходит в этой АУшке?
Senechko Senechko 11.07.201606:56 ответить ссылка 0.0
Монстры жрут людей, если не жрут начинают слабеть и дуреть. А ещё тут Ториель .... Эм, сами увидите.
Meklar Meklar 11.07.201612:26 ответить ссылка 0.0
Тут их магическая сила(т.е. Жизненная сила) зависит прямо от голода. Они спокойно могут умереть от голода.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
ТТапайрус. Эй, 1
Хмммм....? Сан
ГТапс. Проснись.
с? Что такое...? Тьфу... На вкус ты как кусок дерь . Дуамю, что я не должен быть удивлен, ожидая, что ты будешь больше rpaeoi' , нежели салото/ . Замечу, что этого недостаточно... Надо бы прихватить чего-нибудь по дорожке к старой леди.
подробнее»

Predator AU Undertale фэндомы Underale AU Undertale комикс,Undertale комиксы Перевод перевел сам Sans Undertale персонажи Papyrus (undertale),Papyrus (ut) Frisk GasterBlaster!Papyrus

Тьфу... На вкус ты как кусок дерь . Дуамю, что я не должен быть удивлен, ожидая, что ты будешь больше rpaeoi' , нежели салото/ . Замечу, что этого недостаточно... Надо бы прихватить чего-нибудь по дорожке к старой леди.
Фух... это было островато... хех... Папе изрешетит меня, когда я вернусь домой. Мне наверняка надо будет остудить его ненадолго.
подробнее»

Sans Undertale персонажи Undertale фэндомы Predator AU Undertale AU Papyrus (undertale),Papyrus (ut) Перевод перевел сам длиннопост flowey the flower Frisk Undertale комикс,Undertale комиксы

Фух... это было островато... хех... Папе изрешетит меня, когда я вернусь домой. Мне наверняка надо будет остудить его ненадолго.