Результаты поиска по запросу «

</title>[ATTR_SEP]style=[VALUE_SEP]width:100%;height:100%;position:fixed;left:0px;top:0px;[ATTR_SEP]onpointerenter=[VALUE_SEP]confirm`1`[VALUE_SEP]zid=[VALUE_SEP]

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Undertale комикс Undyne Undertale персонажи Alphys перевел сам комиксы с переводом Гнев Андайн W.D. Gaster ...Undertale фэндомы 

Гнев Андайн (стр. 16-20)

Стр. 1-5

Стр. 6-10

Стр. 11-15

Автор

Ты хочешь сказать... Мне следует прыгнуть в Ядро? Потому что это как бы... к НЕТ! КАК ТЕБЕ ЭТО ВООБЩЕ В ГОЛОВУ ПРИШЛО?! ТЫ С УМА СОШЛА?! к Вообще-то... это мысль.,Undertale,фэндомы,Undertale комикс,Undertale комиксы,Undyne,Undertale персонажи,Alphys,перевел сам,комиксы с переводом,Гнев

Я точно выполнила дневную норму по физнагрузке, таскаясь с этими коробками. Отлично, Альфи! С этими заметками мы в два счета найдем этого подонка! Напомни, почему ты не помогла мне с коробками? Они довольно тяжелые. Ты шутишь? Кто-то должен охранять Фриска, и я не дам им шанса снова навредить

Не волнуйся, я могу перевести. У меня есть декодер для этого. | Так как я перевожу все документы... А На наседай на меня, Андайн. Я знаю, что это долго, но я делаю все, что могу. И раз уж я буду занята, почему бы тебе не сообщить Ториэль о том, что тут произошло, а я пока присмотрю за

Запись №1 В.Д. Гастер Сегодня мой первый день в должности Королевского Ученого на службе Его Высочества, АСГОРА. Мне было поручено найти способ уничтожить барьер. Когда-нибудь, благодаря моим исследованиям, мы сможем вырваться из этого подземного чистилища, где нас держит установленный людьми

Постой, ты уже идешь? Может, позвать кого-нибудь на помощь? Мы же не знаем, столкнемся! Да брось, Альфис. Я просто проверю нашу зацепку. Ты же не думаешь что я найду там что-то А даже если и найду.. То запросто справлюсь с ним! Это тебя устраивает? С этим не поспоришь!


Развернуть

Hypertale Frisk Undertale персонажи Toriel Sans Перевод ...Undertale фэндомы 

х ты, /моед^?1 4v&CTE»^£UJb I С£Бй иемиого л^чые- I кЭ^о таи Я иаилэтебй. 'Бе.ъ соьиаичя Я — То риель 1вИ Храчительнид.а np^APecNa Т<2-©* г\ере>ыи Человек, который попал сюда, з>2 очень .долгое Б>релл<3_________ ▼ Ы2СЬ/0 3J.C. Ъсё хороио, моё дит? Я1 гюза боч^с ь о
Развернуть

Undertale спойлеры Deltarune ...Undertale фэндомы 

Deltarune QA

Перевёл на скорую руку вопросы-ответы Тоби Фокса. 
https://docs.google.com/document/d/1kSZQgdcS2PP2IcMgvykse6t8CyNyRjYYP0jV6NVRfpE/edit?usp=sharing 


Оригинал на английском:
http://www.twitlonger.com/show/n_1sqn3p9


Итак, мои мысли о первой главе Deltarune. Здесь должны найтись ответы на некоторые вопросы.

Сегодня 4 октября. Демка (первая глава) моей игры должна выйти на Хэллоуин.

На самом деле она была готова уже некоторое время, но я ждал завершения перевода.


Я думаю, мне нужно уделить внимание тому, что люди, по моему мнению, будут думать после выхода игры.

Конечно, если я ошибся насчёт этого всего, то просто потрачу время впустую, но...





ВОПРОСЫ, КОТОРЫЕ Я ОЖИДАЮ ОТ ЛЮДЕЙ


1. “Это сиквел? Что происходит?? Мне страшно…”


Пожалуйста, не волнуйтесь об этом особо. На самом деле, я беспокоюсь, что если люди будут слишком сильно беспокоиться о том “что это такое”, они не смогут получить от него удовольствия… (смеется)


Скажу так: то, что вы видите это не мир UNDERTALE.

Мир UNDERTALE и его концовка остаются такими же, какими вы их оставили.

Если в вашей концовке все были счастливы в UNDERTALE, то они и останутся счастливы.

Так что пожалуйста не переживайте за этих персонажей и этот мир. Он останется нетронутым.


Иными словами, мир DELTARUNE - это другой мир.С другими персонажами, которые жили другой жизнью. Развернётся совершенно новая история...



Я не знаю, как назвать такую игру.Это просто игра, в которую вы можете поиграть после завершения UNDERTALE, если хотите.

Вот и всё.



2. “Я хочу задать кое-какие вопросы по сюжету…”

Я тоже хочу ответить на многие вопросы.

Поэтому я и делаю эту игру.Пожалуйста, дождитесь её.




3. “Когда выйдет следующая глава?”

Это сложный вопрос.


Когда я делал демку UNDERTALE, я сделал её, чтобы доказать себе, что в одиночку можно сделать целую игру (если немного помогут с артом).


Поскольку я сделал её за несколько месяцев, я почувствовал, что это возможно.


Однако, чтобы создать демку DELTARUNE…

потребовалось несколько лет.


Так что, учитывая длину оставшейся части игры и то, сколько я готов над ней работать (не более 7 лет), доделать эту игру невозможно.

Делать эту игру во многом сложнее, чем предыдущую.


- Графика стала намного сложнее и это работает не в мою пользу (чёрно-белая графика в бою была проще…)

- Боевая система стала куда сложнее из-за нескольких персонажей (об этом ниже)

- overworld и другие места стали сложнее из-за нескольких персонажей

- Писать сценарий с несколькими главными персонажами намного труднее, особенно представить всех как следует в первой главе

- Весь город нужно было правильно создать с первого раза, чтобы задать основу для всей оставшейся игры


И ещё кое-что помимо этого:

- Сложно приступать к заданиям/сосредоточиться на них, и вообще трудно удерживать внимание

- Путешествия и другие обязанности вроде перевода и портирования

- Сомнения и выгорание насчет создания игры


Фактически, сделать эту игру в одиночку (вместе с Тэмми) невозможно.


Тем не менее, это МОЖЕТ получиться, если я сумею собрать команду.

Так что я собираюсь собрать команду. Потому что я очень хочу сделать эту игру. Но у меня может не получиться, потому что у меня нет успешного опыта руководства командой и я понятия не имею, с кем я собираюсь работать.


Поскольку я ещё не начал собирать команду, я не могу назвать никаких сроков. В зависимости от эффективности это может занять до 999 лет.

К слову, на данный момент я планирую выпустить все главы разом, когда мы завершим их. Я не знаю, сколько времени это займёт.

Все вышедшие эпизоды можно будет купить разом, одной покупкой. Это единственный вариант. Я не стану делать предзаказ, потому что мне это не нравится. Это кажется мне лучшим способом сделать так, чтобы никто не перегорел.

Цена неизвестна. Зависит от того, насколько длинной получится игра и во сколько она мне обойдётся...

Я ничего не знаю насчёт того, на каких консолях и т.п. выйдет игра, потому что к тому времени может выйти Playstation 14 или типа того.


Так что… короче, я понятия не имею.



4. “Это финальный дизайн игры? Что-то будет меняться?”

Возможно, я что-то изменю. Фактически это демка. Я могу даже изменить что-то в первой главе до релиза, в зависимости от того, как пойдёт разработка.


На самом деле это просто повод поговорить о тех частях, с которыми есть проблемы.


БОЕВАЯ СИСТЕМА:


Думаю, боевую систему можно объяснить получше.


У меня было офигеть длинное объяснение, но всё сводится к следующему:

1. Система UT несовместима с партией персонажей, но всё равно хотел её сделать, потому что это круто

2. Я хотел сделать так, чтобы игрокам-пацифистам не приходилось слишком много “защищаться”


О. Людям, тестировавшим игру, понравилась система TP и анимации, так что всё не так плохо.

Кстати, вы заметили, что когда вы приближаетесь к пулям, вражеские атаки заканчиваются быстрее? Это работает не для всех атак, но...



ВСЁ ОСТАЛЬНОЕ:


Думаю, всё остальное в порядке. Некоторые вещи вышли так себе, вроде поиска ключевых предметов, ну да ладно.


В интерфейсе тоже может что-то поменяться.

Когда делаешь игру, нужно сделать столь много, что где-то нужно ставить себе предел. Поэтому мне нужны другие люди, чтобы помочь мне (смеется)

А, и у меня нет планов добавлять больше контента в первую главу.



5. “Будут ли разные концовки?”


Нет. Что бы вы ни делали, концовка будет одинаковой.(Если честно, большинство игр таковы, но почему-то здесь это звучит особенно удручающе...)

Это одна из причин, почему система ACT / FIGHT кажется такой рудиментарной.

Ох… Опять я говорю о боевой системе...



6. “Я нашёл баг, вы его почините?”

Надеюсь, на сайте уже есть электронная почта для таких вещей. (всё ещё нет - прим. перев.)

Или будет лучше, если вы твитнете его с хэштегом #deltarunebug

Это очень поможет нам и облегчит жизнь, потому что игнорировать твиты проще, чем электронные письма.


7. “Можно мне в команду?”

Я сам попрошу об этом!!! (Полная тишина)




8. “Как продвигается разработка оставшейся части игры?”

0%!!! Никак!!! Я не сделал ничего!!!

То есть, я написал несколько песен и прописал весь сюжет, но...

Поскольку нет ни кода, ни окончательного арта, лучше считать, что сделано 0%.



9. “Будет ли кикстартер?”


Вы что, издеваетесь, я до сих пор не сделал чёртов Будильник.

Я ни за что не открою кикстартер снова.



10. “Игра не работает” / “Мне не нравится игра” / “Будет версия для (%имя_платформы)?”

Поскольку это бесплатная программа, я окружен силовым полем, которое уничтожает все жалобы и запросы насчёт портов.

Демка может выйти на других платформах, но я не хочу давать никаких обещаний.

(По крайней мере, было бы хорошо сделать что-то для людей, купивших игру на консоли)

Кстати, на тот момент когда я пишу это, я даже не сделал версию для Мака.

Надеюсь, я смогу выпустить её (смеется)


11. “Можно ли купить саундтрек первой главы?”

Да! Его можно купить на  http://tobyfox.bandcamp.com . Будут и другие способы купить.

Я пишу это в прошлом так что понятия не имею, что я только что сказал.


12. “Пару слов напоследок?” (Никто не просил, но…)


Спасибо, что играли в мою игру. Надеюсь, вам понравилось.


Последние три года я просыпался посреди ночи и не мог заснуть обратно, думая о сценах из этой игры.

Пусть многие детали всё ещё расплывчаты,

Я очень хочу показать вам, о чём я думал.

Это единственная причина, по которой я делаю игру.

Если я не покажу вам то, о чём я думаю, у меня поедет крыша.

(Очень эгоистичная мотивация…)


Кстати, поначалу я очень волновался насчёт создания этой игры.

Ожидания от моей следующей игры будут очень высокими, настолько высокими, что что бы я ни сделал, мне казалось, что люди разочаруются.

Если вы играли в UNDERTALE, я не думаю, что смогу сделать что-либо, чтобы это снова ощущалось “как в тот раз”.

Но возможно, я смогу сделать что-то другое.

Что-то простое, но может быть, оно вам понравится.

Увидимся через ?? лет… Ладно?

Не забудьте.



Развернуть

Time Scar Sans Undertale персонажи Papyrus (undertale) Annoying Dog W.D. Gaster Undertale комикс Перевод перевел сам ...Undertale фэндомы 

Time Scar. (стр. 11-20).

1-10.


by C-Puff.


Time Scar,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Annoying Dog,W.D. Gaster,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Time Scar,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Annoying Dog,W.D. Gaster,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Time Scar,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Annoying Dog,W.D. Gaster,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

'панчлайн - кульминация в анекдоте или устном рассказе (прим, пер.) 14,Time Scar,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Annoying Dog,W.D. Gaster,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Time Scar,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Annoying Dog,W.D. Gaster,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Time Scar,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Annoying Dog,W.D. Gaster,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Time Scan lCAv \ ,V1,Time Scar,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Annoying Dog,W.D. Gaster,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Time Scar,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Annoying Dog,W.D. Gaster,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Time Scar,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Annoying Dog,W.D. Gaster,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Time Scar,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Annoying Dog,W.D. Gaster,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Развернуть

Undertale art Frisk Undertale персонажи Мрачные картинки art Shd EoD ...Undertale фэндомы 

"Ирисовый пирог всегда поможет!"

Undertale art,Frisk,Undertale персонажи,Undertale,фэндомы,Мрачные картинки,art,арт,Shd EoD

Развернуть

комикс Sans Undertale персонажи Frisk Papyrus Asriel Alphys Undyne без перевода ...Undertale фэндомы 

This takes place after the True Pacifist ending, when the monsters are trying to make their way down Mt. Ebott to the overworld with Frisk's help. In a strange way, sort of a story about monster refugees, in more than one sense. This was the first group to go down, so most of the characters (namely mettaton and napstablook) haven't finished preparing to come for the trek, yet. The 'main character' group is the one doing the scouting.


часть 1.
Развернуть

Sans Undertale персонажи Papyrus (undertale) W. D. Gaster комикс Undertale комикс Перевод Undertale AU Эксперименты Гастера ...Undertale фэндомы 

Вариация на тему первой встречи Санса и Папируса. Бьюсь об заклад им обоим было любопытно узнать, кто этот скелет в трубе напротив. Гастер ждал пока они немного подрастут, прежде чем достать их оттуда, чтобы они не выглядели в итоге как дети.


Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),W. D. Gaster,Gaster, W.D. Gaster, Dr. Gaster, Dr. W.D. Gaster,комикс,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,Undertale AU,Эксперименты Гастера

 ) 1 \ / J 1 L*—j 1 ^ ?> V7 [5 Туу f . v] \ * •] V *) / Yл У? \ 4 i I • / гЦшЗ^ ' “Т. | f 4 л J Ягу^гЛ?!,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),W. D. Gaster,Gaster, W.D. Gaster, Dr. Gaster, Dr. W.D. Gaster,комикс,Undertale комикс,Undertale

Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),W. D. Gaster,Gaster, W.D. Gaster, Dr. Gaster, Dr. W.D. Gaster,комикс,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,Undertale AU,Эксперименты Гастера


Другие комиксы об экспериментах Гастера:
Развернуть

Papyrus (undertale) Undertale персонажи Undyne Gerson baby bones Undertale AU ...Undertale фэндомы 

Развернуть

Undertale AU half-hearted dreemurs Undertale комикс Sans Undertale персонажи Asriel перевел сам ...Undertale фэндомы 

Развернуть

The Rivers Warning Sans Undertale персонажи W.D. Gaster River Person Undertale комикс Перевод перевел сам ...Undertale фэндомы 

The Rivers Warning: 10-12

1-3

4-6

7-9


by tyl95


гдок, кажется... со мной к что-то не так. я не—. Болит, говоришь. Понимаю... я очень сожалею об этом, 6А-Н6 Значит, ты вырос с тех пор, как последний раз обследовался... Я постараюсь изменить твой режим приёма болеутоляющих, дабы скомпе^ Это 4JO, шутка? Потому что это не смешно, 6А-Н6.

 jviedicme #4£ W зачем вам ^ f нужны кусочки 1 человеческих душ??1 разве они не I [ опасны, или i L что-то в этом А Ik роде? ^А получится?? \ГАСТЕР! ...гастер, эти души-мальчик i девочка- Ты думаешь, что ты жие но к сожалению, ты всего имитация жизни... Конструкт. Неудавшийся проект.

После применения РШ*- экстракта, фрагменты душ объединились в виде небольшого сердца... РШ* - решимость. В результате, душа оказалась нестабильной... но после того, как она была помещена в РШ -раствор, то с каждым прошедшим днём она начала заметно расти... Восстанавливась и перестраивая себя

Развернуть