Результаты поиска по запросу «

Незванные гости 8 глава

»
Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Undertale of Deponia Undertale комикс Rufus (Deponia) Deponia Игры Toni (Deponia) crossover длиннопост ...Undertale фэндомы 

День ко н ч ил с я ]дол гии И^цлицыжсмолкли Пора1на^крцги1нам1 с вояЩв с еДве р н д.тьТ ВозможностЯнастала? В |с т р а н ё! изЖнед.а л л а Мы вновьСопдскаенсяЖвдндтндюзплдбь К чендЖнанЖпричины?! В е дДв се^дл яЩп о х о даже но п л иЩмыЖсоб рать А [еслиЖсломаешь ХуЗЗА,Undertale of

0 Ну, это можно устроить ГДгДХ на обратном пути / \И \ \ ! 1 'ГА уА - р ^ "^Т 3<\ 1 1 "Н Может быть лифт даже 1 [застрянет на полпути 1 • у -Г- "Т- г- 7-77-7—— — г-——! 7—' ^¿г'у’ Часика на два Оу, а мне нравится эта идея Зй&Тл-' - ’,- ' -'V... -•.,;I I . ■ оХ' -.-Г ■ УУ:-^ ^--

ТРбСЬК ЛГРбСЬК Эй, Руфус, чувак, ты в порядке? Пока ты заговаривала мне зубы эта ЧЁРТОВА платформа уехала! О боже, вы в порядке? А похоже? Просто вы упали в Во что вы кстати свалились? Это куча битого стекла И пластмассы кажется я чувствую кучу жеваных жвачек под ногами И вы всё ещё

о/\_3 по глинянол\угоршку, в попытке изобразить БАРАБАННУЮ ДРОБЬ и как же я только смог забыть об этой сладкой парочке? Что ж, моя жизнь снова полна боли и разочарования Всё на своих местах? Слушай, я знаю, что мы из разных миров и мы не нравимся друг другу Теперь у меня уже нет пути назад

И если верить редким очевидцам этого поломничества, он всю дорогу бухтел себе под нос рекламные песни чего же он хотел добиться своим паломничеством? В Он хотел высказать какую-то свою гражданскую позицию несогласия ^или обратить внимание общественности на серьёзную проблему назойливости

И понеслась Разумеется это потому что Я передумал - я уже не скучаю по чёртовой назойливой рекламе Слушай, Блик - а могу я взять маску сейчас,! а потом притащить этот дурацкий купон? Ты точно давал его мне, ведь я твои самый дорогой покупатель, ты сам говорил Правда это было давно и возможно

й вот и проход к Так, секундочку! •щ* % 81^^ЭЕЙ!!9 Шк а В^^^^^ИИиДЬинм>йдяиияииииниииииииииишюдднэ8ивю8б111авотгадявяииииииии Почему эта локация выглядит так знакомо? 1 Го ^ I ? ь.1 ■Ц ^ Рч1^8 Словно я ШлШ \ I з; Да! Да, да! Так и есть! С Это вход в эти чёртовы руины!

| Итак, кажется кое-что вам всё же придётся признать?^^^^ Это верно Признаю, что Ронни ничуть не изменился с нашей последней встречи Такой же бесполезный кусок металла, как и всегда Нет? Я имела в виду, что вы не всегда оказываетесь правы Вы ошибаетесь И ошибаетесь так же, как и все вокруг

Видите ли, так получилось, что мы не захватили с собой столько денег Он вовсе не нужен нам насовсем Мы лишь зарядим робота-привратника и вернём его ^ 1 О \\ [ 1оО Ху \ / \ / 11 ч / и я В РИНТБРЕСНШТ ДЕЛОВЫЕ СДЕЛНИ, НЛОНИТ В СОН, Ш А МОЖТ ИОЧБШЬ ПРОПУСТИТЬ НРНШН? Большое, прям огромное

Неплохая попытка, правда, но ____ Серьёзно, на что ты надеялась? Что он войдёт в наше положение, сжалится и одолжит нам этот акулятор на пару минут Вот открыли бы дверь и ушли восвояси, Мы же не с концами эту коробочку забираем вернув акулятор на место 1 ■ваавввян Все бы остались в выигрыше,

Что-то о том, что ты умеешь пользоваться этой магией Ну вот Что я вам говорила? Нет, я говорила что Ихнию абсолютно наплевать на мою магию И была права Снова Это совпадение даже сломанные часы дважды в день показывают правильное время Это магия Вам стоило бы больше доверять моим знаниям

А НУ, ПОШЕЛ ОТСЕДОВА? Наиди себе своё укрытие это занято А, Силос, это ты? Дык как это зачем? в подземелье Тю, да ты испугался? Базар фильтруй - ты кого чёртом назвал, фраер желторотый? И это ты-то мне будешь показывать, как перемешаться по подземелью, сопляк? А сам не знаешь первого,

А чего её искать-то? вот держи Буду я с тобой своими припасами делиться, как же! размечтался И почему же вы не взяли с собой второй по важности инструмент в подземелье Да уж я бы удивился, если бы в этих "комплектах для стандартных лохов" она бы была Эти туристичесские мешочки собирались

Зй, а ну немедленно убр-р-рал свои гр-р-рабли! Ты что удумал? Это единственный источник ультр-р-рафиолета Лампочку тоже не тр-р-рож Это для моего цветка Без него этот цветок погибнет, а ведь он - мои единственный др-р-руг здесь Он даже с головой не др-р-ружит Ты на поле посмотри* Выставить

Ах да, совсем забыл упомянуть - Кальмарыч очень серьёзно относится к этой игре , это ужасно И не говори Каждый месяц одно и тоже |М Хорошо, что у нас в городе есть такие типа, бумагоделательные ____¿Здания Иначе бы мы не знали куда девать все эти ветки, которые он отращивает каждый месяц на

Ты опять выходишь на связь? Вышел отседова Нет остр-р-рои необходимости Этот не р-р-разбер-р-рётся в моих кар-р-ртах, даже если кто-нибуть попытается объяснить ему пр-р-равила "подземелья и монстр-р-ров" Будь любезен Ещё чего! И думать забудь! Ты можешь пр-р-росто Нет, чёр-р-рт бы тебя

Что вы собираетесь сделать? А на что это похоже? Издалека это похоже на незаконное проникновение на государственную территорию На самом деле я просто хочу сорвать тот рекламный щит Тому чуваку нужны гвозди мне нужны плакаты и вандализм частной собственности Я делаю это не веселья ради Мы все

штт Да брось, на моём месте так поступил бы любой мужчина стой! Планы меняются нет Не тащи ничего острого Лучше что-нибудь мягкое Что вы делаете? А на что это, чёрт возьми, похоже? На катастрофу! Чем умничать, лучше бы приташила Руфус, ты совсем больной? Смерти моей хочешь? Это

Да ладно тебе Этому лопуху и так несладко приходится Ручки прочь Это не просто костюмчик Это, можно сказать, часть моей работы! Такой не каждый вправе носить Скажем так - ни один фраер не имеет право надеть его Только бугор из нашей Команды, скажем так Ну типа того, ага Он мне как раз

 Шшш ЯШ|р О, боже Ну что? Чего опять? (Вздох) Я просто не понимаю Как вы можете просто брать и присваивать себе то, что очевидно вам не принадлежит Это рекламный щит магазина Блика С чего ты взяла, что оно мне не принадлежит? И очевидно он будет не очень рад тому факту, что вы его

I Хотя нет? Зхехе? ■ Что, правда А о Что-нибудь ещё Да, ещё одно? •у/ . "У 'щ- а не “живой или мёртвой" :!■ :Т| ги ГУ I Я не нарушала никаких законов и да, и почему же за твою голову назначена, хоть и дешёвая, но награда Да не важно, проехали п Это не охота за наградой?

Развернуть

Hopetale Chara Asriel W.D. Gaster Sans перевел сам Перевод длиннопост Undertale AU Undertale комикс ...Undertale фэндомы Undertale персонажи 

HopeTale: Golden Flowers. 2 Глава. Перевод.

Автор

1 глава



НОРЕТа1е2 ЗОЛОТЫЕ иВЕТЫ,Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы

навестить мисс шипит йи когда ты это делаешь нм [•>>>>>>>>>>>>>•>>>♦•• ».» » . . * «•« ► 4 » I • < « • * ► • Ш 4 * * • » * • • * • 9 9 4 9 9 4 • • 4 V 4 4 4 * » • • • > )»•»••»«»»•%•**••«• | 4 •«•••« • • • • . • •••••••••••*>»• •«••»•.4 4*4»«.» к*.«.* • « • • •» » • . ► 4 « ?«••••!

Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы

P /..v; ■ ■ i'. Как ты,Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы

 '.** v-,eo*:.v V V'.- Ч :Ч:Л " л • *'Л*Л** í ; v<- .* •••V“.? ! • .i.* - ч:л.> \=.4V •• ■ • ' *, 'У- ‘ ‘ \ . JA ,.ч|Ч ■ . . %i ...К , • •. f $ ' *r<- i V i.A : /;• : - “s- • 5 •.:*. ; • • V. .V *..* iVv-.í-.’ ~ //'Y ; • 4*.: .'Ov ,.•. Ч.* * * • . • * * * * ”, i ,v % «/^ ’V( ".

Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы

 £♦ ■•ж*!* *5ЛъЛ^ъв*?5 $й щш .А $ & *Л1 2ау.<^5 уТ^'1 ч7, Г\-Я: Л.к. •* •‘ V. ¿V л-#. совершать етоубийство, 'л^чГС- •г.д^ V/: Ш шш Пилат тоже не был убийцей. Он лишь дал разрешение на распятие. :•:* >И5^ЙЙЙЙ‘::Й: 'МШфЯШ ■ *** ‘ * *• ' , 14

 ч>У X с::: .Г-Лг2-.:-1 :*■.:* > 'л!:' V;,• ' иЛ к-5 >\': ‘.> к !> Фй :•. .ч> Ты мерзкое животное, :чС:'* *■ ¡ЗЖ' 111 т&*£ з.дает V £" ’• ; • ч^.-' V,, • ''л >:;.'л*.':;? £ *::?Ь: Ч^ч!! :: •&;* ::•! Ь' 5 V? -V- Й*§ч у.\- .X Г ■ 1КЙ»Йй Ш? ЯШ им я не пытаюсь это

» 4 i » # ■ ■ ж- I ♦ * «'»* « «1 * r I € »■’•« » • «'* • • %•»*! w.*.*.•.\*.*.\'.w.’,*//«',*, '.v/.’.w.v.v.V'iMiii1. î . « i * Vj v ,, ». ,r «««♦»«•»♦ь#«4*а*«94«*«ра»а4*в»ач « » « « ti. 1.^ *A И ♦ M • ’f’t'é’f’t IKAI «К «В > ft AN *VâV# è • Vé i ê к é ft к Г« й * • *' _________ _ _ __ _ _ _

 ШИШЁТ"^"'ШШ ■ г ( У <J 1 1 % . •йй:$:$:?:‘ \,Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы

ДО We И? %,Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы

тшжтж Ж ш WiV SSSW Xv.v. >Xv!v XvX> viv ■ши—— i-:-:*:-:-:-:-:-:-:-:*:-:*:-:-:-:-:-:*:-:-:*:-:-:-:-:*:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:*:-:-:-:-:*:-:-:-:-:-:-:-:*:-:-:*:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-: ттттттттттттттш
¡1 .%V.V.\V*VW*W*Y H .-* XwXv.v^Xw! ÄBewwi W:viv^ï?wK •v=r &S£Sà&ËS W<»yAV<«yjy<V«4,xV«*<V.‘^ ’КСДОДОКВДМ ШЩЩ 4ЭДт$ЖЯ<|,Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale

.v/. i «1 > ■ • --VK- . m w m w m [ ------------- - - - - r »Jr mmmmmmmmmw j^w w w w w w ♦ * ♦ ♦ *♦*♦!* ♦ ♦ * ♦ ->>>*** ft * * * * 4 * wmm?#. ■ill...... .....VV*-.‘ •XvXwXw: ♦.v.v.v.v.v,* ***************** ***************** ***************** *****************

Думаешь, она пошла в Возможно,Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы

Б это же время,Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы

I • •. I • *, , • • У.ЧУЛ •ЛУЛ /#л#л * •- « * *. улуад »•/. * ».* * Л- • Почему » * » •.••у*, I мы... останови у. ■•.га.го случилось % лись йШ Ш?- I * *х* !♦!♦• у.у.у.!.^ ♦99999999 ;*Х* .й »-.••••••у.. У«У V %у*У

 ^>' X *’2С’'*:'$:. .£>л< &‘'\:лУй Ы к*л..А'Лл * '\*>Ч-/Л':-: \>«л-Лч1 •ч .. %-.:Л :Ч,:\Я- :'*< '' ;:*ч1 *: ¡V. •:'.. V Л.-/1 Л л,'>- V' Ч*- ::5У«| 5^*чМ& '.'.‘•'ч- : у, дУ* Чл* ,•••:• ' ..Ч>Ч'А:-, •XV л'\Лу{ ч^:; ■; г*£'чч£ „$:> • ••* ,Л:, ’Л'ле" V.' А"’"У:\,.Л‘

Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы

> • • • г /.У.У/.’Л'г4 ***•••♦•*»«*< !*:*:*>; _______ ЩШШ л; Мне плевать^ • • ♦ • ■ «4« *’ А< я** а< МА2* *Уа?1?ТЧ* ..V А А А что он там Л*Л*Л‘А*. _____««<« аааааааа A<A<A<A<4AA А А А А аЧа а а а <А<**А<А<А- и а! А А А А А А А <A<A<A<A<A ааааааааа !*Х‘М*!*!*' сказал/

т ¿A ж; 4\ ' /.Г:*-« шр «V; Vi **^*у%_. * T^V' Л|“ -2£»;.Г•3í^v4‘; fe- 5 ? ‘ »»»»«««« »»»‘»»»» »»»*«»»* к»»»»»»» »»»»»»»« кккккккк кккккккк «к»ккк«к кккккккк кккккккк кккккккк ккккккк* кккккккк ******* ****** * * * * * * * * * к к к к к к| ************

» Ü » ■ •. ísssssssssssar?;v*v»v»v»v»v»v»v»v»v»*. шж J| JÜÉ lili 4Ш v * * •»i r*> * * * * * * bb ♦ * * * * * mm >>шй: *фффффффффффффффффффф& фффффффффф .,- .;.*/'/.*/»V**V' ь**ШФГ W •«i» «Р* *>7* :• » * * • ff

Undertale,фэндомы,Hopetale,Chara,Undertale персонажи,Asriel,Asriel Dreemurr,W.D. Gaster,Sans,перевел сам,Перевод,длиннопост,Undertale AU,Undertale комикс,Undertale комиксы


Развернуть

Deltarune Tales&Stories Team Перевод Игры допилили локализация ...Undertale фэндомы 

Делали, делали и наконец доделали

Undertale,фэндомы,Deltarune,Tales&Stories Team,Перевод,Игры,допилили,локализация


Итак, больше месяца назад, Тоби Фокс сделал свою игру.
А мы её перевели. Кто мы? Tales&Stories Team.



Итак, где три версии:
1) Ссылка на скачивание с Ядиска - вы берете и грубо копируете всё с заменой прямо в папку с игрой
2) Ссылка на скачивание с Ядиска - вы берете и устанавливаете игру сразу с переводом.

3) Magnet-ссылка - на скачивание готового установщика с торрента (rutracker)


Команда переводчиков:
Техчасть, шрифты: LinXP 

Перерисовка текстур: markilic 

Перевод, редактура, тестирование: As real, Blinkraven, Bloody Body, Cocainum, GregorLesnov, HowlinnWolf, Liny, Харадрим.

P.S.Cделайте громкость поменьше, а то закончите играть не успев начать.
И не удаляйте игру через uninstall.exe Тоби "гений" и не остановится на удалении только игры.

Развернуть

Over the Void Alphys Sans Amalgamates Endogeny Reaper Bird Lemon Bread Snowdrake's Mother Перевод перевел сам ...Undertale фэндомы Undertale персонажи Undertale комикс 

Undertale: Сквозь Бездну. Пролог: (стр 31-33). Конец.

1-5 - 6-10 - 11-15 - 16-20 - 21-25 - 26-30.

by AbsoluteDream.

Undertale,фэндомы,Over the Void,Alphys,Undertale персонажи,Sans,Amalgamates,Endogeny,Reaper Bird,Lemon Bread,Snowdrake's Mother,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Undertale,фэндомы,Over the Void,Alphys,Undertale персонажи,Sans,Amalgamates,Endogeny,Reaper Bird,Lemon Bread,Snowdrake's Mother,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Undertale,фэндомы,Over the Void,Alphys,Undertale персонажи,Sans,Amalgamates,Endogeny,Reaper Bird,Lemon Bread,Snowdrake's Mother,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Развернуть

Deltarune Undertale gif Kris (Deltarune) Undertale персонажи Susie (Deltarune) Krusie UT shipping shadowAOD #Undertale/Deltarune ...Undertale фэндомы 

Развернуть

Undertale AU GZtale Bloodshed Papyrus (undertale) Undertale персонажи Sans Undyne Undertale комикс Перевод перевел сам ...Undertale фэндомы 

Bloodshed: Глава 1.(стр.7-12).

1-6


by GolzyBlazey


Undertale AU,Undertale,фэндомы,GZtale,Bloodshed,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale персонажи,Sans,Undyne,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Undertale AU,Undertale,фэндомы,GZtale,Bloodshed,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale персонажи,Sans,Undyne,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

' СКОРО 1 ты это поймешь, и однджны, КОГДА ТЫ ОКАЖЕШЬСЯ НА САМОМ . ДНЕ, А е руинах ты не ндйдбшь СЧАСТЬЕ,,Undertale AU,Undertale,фэндомы,GZtale,Bloodshed,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale персонажи,Sans,Undyne,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

ПРОШЁЛ месяц, С ТЕХ ПОР КАК Я СПРЯТАЛСЯ В РУЦНАХ... ПАПЦРУС.. I ОТЧАЯННО ПЫТАЛСЯ уничтожить РАТЬСЯ ДО I не хочу, ЧТОБЫ ’ него это вышло, то есть, не тдким ОБРАЗОМ, используя свою решимость, ЧТОБЫ ПОПАСТЬ СЮДА.,Undertale AU,Undertale,фэндомы,GZtale,Bloodshed,Papyrus

PA36AAUTbC9?,Undertale AU,Undertale,фэндомы,GZtale,Bloodshed,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale персонажи,Sans,Undyne,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Undertale AU,Undertale,фэндомы,GZtale,Bloodshed,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale персонажи,Sans,Undyne,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Развернуть

crossover Undertale AU UnderDoom Flowey Toriel DoomGuy текст story Chara UT фанфик ...Undertale фэндомы Doom (игра) Игры Undertale персонажи 

Глава 3: РУИНЫ

Оригинал: https://www.fanfiction.net/s/12316198/3/UnderDoom



Инструмент в его руках издал зловещий рёв. Действительно ли это был лишь инструмент? Его рёв, – на самом деле, больше похожий на рычание зверя, – звучал слишком органически, слишком хищно для простого инструмента или оружия. Человек, держащий металлического зверя стоя перед Ториэль, подошёл ближе, дав животному в его руках выпустить ещё один рёв.


Длинная жизнь женщины пролетела у неё перед глазами. Было время, когда она жила на поверхности – счастливое время. Безопасное время. Затем пришла война, в которой она потеряла многих. Она бы всё равно их пережила, но менее больно от этого ей не было. Рано прерванная жизнь всегда вызывает грусть.


Время замедлилось, и ещё больше воспоминаний прошло в разум Ториэль сквозь ментальные блоки, за которыми она сознательно их запечатала. Барьер. Ребёнок. Её дети. Самоизгнание. Упавшие дети. Дети, которым она позволила покинуть Руины в опасное Подземелье. Что ещё оставалось делать монстрам, когда они знали, что человеческая душа может их освободить? Шестеро детей. Кровь этих шестерых детей на её руках.


Ториэль почувствовала, что становится всё легче и легче, что, казалось, могла улететь, улететь прочь от нападавшего, чья атака замедлилась почти до полной остановки. Свет падал на неё, и она чувствовала себя окружённой воспоминаниями. Воспоминаниями о семье, друзьях, тех, кого она любила – все здесь, ждали её.


"Простите", прошептала Ториэль призракам своего прошлого, и слова неловко соскальзывали с её пыльных губ.


Мир ушёл во тьму, и металлический хищник опустился на неё.

______________________________________________________________________________________________________________________


Руины стихли, и только тяжёлые ботинки, бегущие по пещерной земле, заполняли тишину. На него было направлено множество взглядов, но никто не посмел показать своего присутствия. Они почувствовали, они ощутили, что случилось с милой леди кормившей и защищавшей их, и никто не хотел ощутить тоже на себе. Они желали мести, но также они желали и выжить.


Он нёсся с пылающими страстью к справедливости глазами. Он считал, что было слишком тихо, и чувствовал сотни постоянно сверлящих его глаз, и потому знал, что он не один. Но ему было плевать – он лишь хотел добраться туда, куда бежал, немедленно.


Он всё ещё старался искать секреты в стенах, но он должен был действовать быстро. Если он сможет найти что-либо, что могло бы ему помочь, тем лучше. Ему было нужно что-то, чем можно лечить – душевная сфера, медпак, чёрт, да даже стимпака бы хватило. Он не находил никаких секретов, а время истекало, так что мало-помалу он проверял комнаты всё меньше и меньше.


Пробираясь через шипастые полы, головоломки и встречающегося привидения, которое всегда исчезало раньше, чем он мог приблизиться, Палач продолжал бежать. Всё это время в его голове не смолкал тихий голос.


Она попросила прощения.


Конечно, демоны могут сказать, что просят прощения, но они никогда не раскаиваются. Всем тем тысячам демонов, что он убил, он всегда хорошо смотрел в глаза. В них всегда был страх, страх за свои жизни. Для того, кто может мыслить побыстрее, там так же было сожаление – то, которое они чувствуют, когда одно глупое решение стоит им жизни. Но в них никогда не было раскаяния в своих злых делах.


Но она была иной. Он посмотрел на неё, приготовив оружие, и увидел раскаяние за свои грехи, какими бы они ни были. Говорят, покаяние – ключ к спасению, и Палач увидел ней душу стоящую спасения.


И поэтому он бежал. Ему нужно было найти укрытие и лечебный предмет. Не снижая темпа, он бросил короткий взгляд на ношу в своих руках. Урон был нанесён, но он всё ещё мог это сделать, если будет достаточно быстр.


Он всё ещё мог её спасти.

______________________________________________________________________________________________________________________


Палач Рока наконец нашёл то, что искал. Перед ним возвышалось большое строение из каменного кирпича с большим входом и двумя окнами без стёкол. Крепость, подумал он. Здесь обязаны быть медицинские препараты. И она, вероятно, под хорошей охраной. Посмотрев вниз на женщину-козу в его руках, он рассматривал свои варианты.


К чёрту стражу. Он влетел в замок, и был встречен жутко нормальным интерьером. Он был вынужден приостановиться, чтобы переварить этот контраст. Внешне это выглядело как подземный вход в замок, следовавший той же тематике, что он наблюдал в остальных частях пещеры: средневековые руины. Но внутри всё было больше похоже на одноэтажный пригородный дом, или может быть квартиру, вроде тех, что можно увидеть в европейских странах. И он не увидел в доме ни души.


Не важно. Он огляделся в прихожей, в которую он только что вошёл, и проанализировал своё непосредственное окружение. Прямо перед ним была ведущая вниз лестница, слева была гостиная, а справа – спальни.


Он рванулся к спальням и открыл плечом первую же дверь, и от того, что он там увидел, он был сбит с толку ещё больше, чем после входа в этот дом мгновение назад.


Комната была небольшой и была ярко украшена. Кровать в углу тоже была небольшой, и, по виду, в ней мог поместиться лишь кто-то вдвое ниже Палача. На полу были аккуратно расставлены башмачки различных цветов и размеров, и каждый из них мог поместиться ему в ладонь. Ковёр, платяной и книжный шкафы – все небольшого размера – также находились в комнате. Выглядело просто, но уютно.


Комната для детей. Палач ещё разок посмотрел вниз на женщину-козу, отмечая, что её состояние ухудшается, и почувствовал… что-то. Что это было за чувство? Это чувство было совсем не из приятных. Оно заставляло его сердце болеть и заставляло его проклинать себя. О, теперь он вспомнил это чувство.


Веками он жил без него, но оно вернулось сильнее чем когда-либо. Палач Рока почувствовал вину.


Он должен был всё исправить.


Выбив другую дверь, Палач вошёл в то, что похоже было хозяйской спальней с гораздо большей по размерам, но менее яркой мебелью. Он наконец выпустил женщину из своих рук, аккуратно положив её на кровать. Затем он дал себе минутку подумать, а его тело само отвело его назад в коридор. Палач решил исследовать остальные части маленького дома и начал с осмотра стен, полов и мебели в поиске секретов.


Он посмотрел на последнюю дверь в коридоре и прочитал висящую на ней табличку: КОМНАТА НА РЕМОНТЕ. Это всегда означало секреты. Поворот ручки ничего не дал, как и удары по дверной раме. Похоже, ему придётся найти иной путь внутрь, или может ему нужно нажать переключатель в другой комнате, а затем бежать к этой?


С этими мыслями в голове, Палач развернулся и был шокирован, увидев то, что стояло у него за спиной всё это время. Что ж, Палач Рока редко бывал шокирован. Он мог быть удивлён или взят врасплох, зачастую по причине засады демонов или их непредвиденной тактики, но он никогда не был шокирован. Его рефлексы – самые быстрые во всём Аду, но его разум ещё быстрее. Потому что, когда он замечал, что позади него кто-то есть, его рука инстинктивно хваталась за дробовик, но когда он увидел кто там стоял, он остановился прежде, чем даже дотянулся до него.


Палач был шокирован, но не достал оружия при виде ребёнка. Человеческого ребёнка. В нём не больше четырёх футов и шести дюймов, отметил про себя Палач, когда увидел, что ребёнок едва достаёт ему до живота. На нём был зелёный свитер в полоску, а волосы пострижены под горшок. Так же у него было совершенно каменное лицо, безэмоциональное и нечитаемое.


Неужели Палач теряет хватку? Он мог поклясться, что дом был пуст. Пара вечностей в Аду дали ему нечто вроде шестого чувства, которое всегда говорило ему, если поблизости было другое живое существо.


Все эти мысли пришли в голову Палача в одну секунду, а на следующую они были разрушены тем, что сказал ребёнок.


"Она не даст тебе уйти," сказал тот бесцветным голосом.


Палач почувствовал, как его тело напряглось от сказанного несмотря на то, как безобидно, хоть и немного жутко, выглядел этот ребёнок. Он оставался совершенно безмолвен, ожидая следующих слов.


"Тебе стоило убить её."


Теперь Палач ощутил это. Эта аура, исходившая от ребёнка, произносимые им слова и то, как он их произносил, – всё теперь имело смысл. Палач сжал кулаки от этого осознания. Он был прав ранее: в доме и правда не было ни души, когда он в него вошёл.


"Она меня не убивала," добавил ребёнок. Он смотрел прямо на Палача, как будто видел его глаза сквозь стекло шлема. "И я не призрак этого дома."


Палач был и встревожен тем, что ребёнок похоже мог читать его мысли, и почувствовал облегчение, что ему не нужно было говорить, чтобы вести разговор.


"Ты неразговорчивый," продолжил ребёнок. "Ничего страшного."


Палач дрожал от чувства тревоги и смотрел прямо обратно в пустые глаза ребёнка, пытаясь получить из них ответ.


Тишина.


"На большом книжном шкафу есть аптечка первой помощи," смилостивился ребёнок, отвернув свой взгляд от Палача в сторону гостиной.


Оживившись, Палач прошёл мимо ребёнка и пошёл к аптечке, в которой он нуждался. Он зашёл в гостиную, и, не останавливаясь, чтобы оценить излучаемую ею домашнюю атмосферу, сразу же заметил на самом верху книжного шкафа белую жестяную коробку с красными крестами на крышке и по бокам. Он без усилий достал и открыл её и увидел, что эта "аптечка первой помощи" содержала немногим больше бутылки с надписью "Улиточный Сок" и неоткрытую коробку пластырей с нарисованными сердечками.


Он в этом даже не сомневался. Развернувшись, чтобы вернуться к своему пациенту, он был слегка напуган и раздражён, увидев, что ребёнок был опять возле него, на расстоянии вытянутой руки, и просто стоял. У него всё ещё было пустое выражение лица и он всё ещё смотрел глубоко ему в душу, проникая сквозь броню, плоть и кости.


"Ты знаешь, почему я здесь?" спросил ребёнок. Палач ничего не ответил.


"Меня заинтересовала твоя душа," ответил ребёнок.


Палач прошёл мимо него и вернулся в хозяйскую спальню. Ему надо было жизнь спасать.

______________________________________________________________________________________________________________________


Авторские примечания:

______________________________________________________________________________________________________________________


Надеюсь вы заметили, как Палач Рока тщателен в поиске секретов. Это отсылка к старым играм серии Doom, где на большинстве карт вы слепо бьётесь об стены, надеясь, что произойдёт что-то крутое.


Также, для справки, официальный рост Палача Рока – шесть футов и шесть дюймов. Это улучшение к оригинальному Думгаю, чей рост в Quake III был указан лишь в шесть футов.

Развернуть

Deltarune Kris (Deltarune) Undertale персонажи Susie (Deltarune) Ralsei #Undertale/Deltarune ...Undertale фэндомы 

Deltarune,Undertale,фэндомы,Kris (Deltarune),Undertale персонажи,Susie (Deltarune),Ralsei,ralsei, Ralsei (Deltarune),Undertale/Deltarune,Deltarune/Undertale,разное


Развернуть

Frisk Chara Sans Asgore Toriel Asriel Genocide run Undertale комикс Перевод перевел сам ...Undertale фэндомы Undertale персонажи Shattered Realities gasterblaster 

Shattered Realities: Глава 1.(стр. 6-10).

1-5


by natassya13


'это не мешает, особенно когда умеешь телепортироваться. /,Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Frisk,Undertale персонажи,Chara,Sans,gasterblaster,Asgore,Toriel,Asriel,Asriel Dreemurr,Genocide run,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Frisk,Undertale персонажи,Chara,Sans,gasterblaster,Asgore,Toriel,Asriel,Asriel Dreemurr,Genocide run,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Frisk,Undertale персонажи,Chara,Sans,gasterblaster,Asgore,Toriel,Asriel,Asriel Dreemurr,Genocide run,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

дупреждал.. 'папирус..,Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Frisk,Undertale персонажи,Chara,Sans,gasterblaster,Asgore,Toriel,Asriel,Asriel Dreemurr,Genocide run,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

сане, поднимайся... ты не можешь сдаться и ты это знаешь... не так ли? сане вставай,Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Frisk,Undertale персонажи,Chara,Sans,gasterblaster,Asgore,Toriel,Asriel,Asriel Dreemurr,Genocide run,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Развернуть

Undertale комикс Undertale AU Frisk Undertale персонажи Toriel перевел сам Undershift ...Undertale фэндомы 

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Незванные гости 8 глава (+802 картинки)