Результаты поиска по запросу «

Незваные Гости: Глава 6.

»
Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Frisk Undertale персонажи Chara Flowey ...Undertale фэндомы 

Frisk,Undertale персонажи,Undertale,фэндомы,Chara,Flowey,Flowey the flower


Развернуть

Aftertale Papyrus (undertale) Undertale персонажи Sans Комиксы Undertale комикс Перевод Toriel Undyne Dragonking737 ...Undertale фэндомы Undertale AU 


Aftertale. Первая часть 4 главы. (110-130 страницы)

Aftertale,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale персонажи,Sans,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,Toriel,Undyne,Dragonking737

f------------ He обращайте на меня внимания Я никакдщий боец,Aftertale,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale персонажи,Sans,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,Toriel,Undyne,Dragonking737



 Зобут меня Санс. Я -Ториэль Рада встрече И, да. Я тоже Но мы с этим малышом болтали всю ночь напролёт Я удивлён.Ты броде не хотела уходить из Руин. И я поняла, что не моги его отпустить к Асгори 6 одиночки— Иначе я оказалась бы ничуть не лучше него/,Aftertale,Undertale

Ты, надеюсь, предупредила его о том, чтобы он не пил из копытца? 7~-------------- Ха-ха-ха. У меня нет ни единого шанса npomub такого \ профессионала.,Aftertale,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale персонажи,Sans,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их

Ты первый, кто пообещал не трогать человека. / Конечно.Я никогда бы не тронул невинного Я забыл тебе сказать/ -папе. Может тебе вернуться на свой \ пост- Что... Папе это же Папирус? Это твой . брат? Тут я полностью,Aftertale,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus

л А? Ваше высочество? Вы с брылы бороЭу? Ха-ха/Ты об Асгоре? Нет я - Ториэль. Эй, Папирус/Зачем скелеты носят оЭежЭи? Мммм... Для красоты? Нет, глупышка. Чтобы другие не биЭели их... смет кто эта кт, и почему <9НА говорит т ты I 1 IN / у I / // s/ f II 1 1 h ) 1 ■|Hr f • 1 V /ш * '/ /


Ox, Спасибо \exe. Спасибо большое Ваааау/Аты здорово управляешься к с паззлами/ / В Руинах их довольно много странно. Ты обожаешь голоболомки и шуточки.../ V* Знаешь, Сане. Тебе следовало бы мне пораньше рассказать об этой милой леди Козе. тег"»! Она любит паззлы, что делает её

Нужно это отпразнобать/ ПреЭлагаю Гри ллбы/ Да, мы его прошли по дороге сюда. Там здорово./ Г риллби? Грр, Гриллби Да, это я, Великий Папирус, готов заказывать/ Прибет, 9 Я бы, конечно, Но такую гостью, я просто не могу покинуть/,Aftertale,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Papyrus

И тебе, Санс. Такой тёплый приём.,Aftertale,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale персонажи,Sans,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,Toriel,Undyne,Dragonking737

ТОЧНО! Я ЗАБЫЛ/ МНЕ И САНСУ СРОЧНО тю в kovhw!.. НЕТ ВРЕМЕНИ НА СТЕСНЕНИЕ, ВРАТ/ ХВАТЬ Ничто не ускользнет от глазниц Великого, v Папируса. / Ты хочешь заманить эту Леди Козу в свою ч^френдзону?/^,Aftertale,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale

И... послушай. Ты ведь мне веришь, верно? Конечно/ Но не бойся, Санс! У меня есть куча книжек по дружбе, Ч которые... Даже если ты не понимаешь, почему я тебя прошу. Нет, умоляю...,Aftertale,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale персонажи,Sans,Смешные

%ЧЛ Лучше тебе не знать. Эм... Ну, спрашивай Санс, ты веЭьмой брат. Я тебя знаю лучше, чем кто-либо \ Эругой. Я Эабно об этом Эумаю Так что пора И ты имеешь тенЭенцию... Мне ничего не говорить. f Ты и правЭа очень многое от меня скрываешь, Санс.,Aftertale,Undertale

И я знаю, что ты наверняка веришь в то, что меня защищаешь, когда отталкиваешь прочь. Но... Санс. Я- эм. 8 сё у 6 порядке?,Aftertale,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale персонажи,Sans,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Undertale

Aftertale,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale персонажи,Sans,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,Toriel,Undyne,Dragonking737

Aftertale,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale персонажи,Sans,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,Toriel,Undyne,Dragonking737

Боже, что же ирозошло, пока чнас не было На оекинои же отошли... Уях. ктл,Aftertale,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale персонажи,Sans,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,Toriel,Undyne,Dragonking737

... Нужно l найти себе менее жутких друзей. А теперь слушай меня Внимательно Лишь хочу провести это юное создание по Подземному Миру Я никому не желаю зла, воительница Правда.,Aftertale,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale персонажи,Sans,Смешные

Так что я не собираюсь терпеть такие быхоЭки с копьями. ^ Это беЭь и правЭа бы, не так ли? Это прабЭа была случайность. Я лишь хотела припугнуть...^ ЭкС'Королеба.аЗабно уже б этом не учабстбую. Хватит об этом/ Не заставляй меня Эелать тебе больно. 44 КАК ВЫ можете ЗАЩИЩАТЬ его?/ ■ зтоть

это восьмой УПАВШИЙ Если хочешь пытайся выглядеть пугающе. Но с таким подходом, ты и сама знаешь, что либо не станешь драться, либо проиграешь. А сгору нужно это дитя? Тогда этой тбари придётся самой встретиться со * мной лицом к лицу/,Aftertale,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Papyrus

Я даже представить не могу такое, чтобы я нанесла вам бред. Когда пришли данные о том, что бы сопровождаете человека... Как можете вы защищать человека пище себя самой? Это предательство. Я не ставлю его выше монстров. ( Просто пытаюсь спасти одного ребёнка от бесчивственного убийцы. ' '/‘Л

Вам нужен Аеаор? Я приведу его бесчувственного? Я' мммммхх. Не важно. ЗабуЭьте. На этом у меня всё. / АПДАЙК/ ЭТОГО КБ МОШ БЫТЬ//,Aftertale,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undertale персонажи,Sans,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Undertale





Развернуть

Undertale AU zeldatale Asriel Undertale персонажи Papyrus (undertale) Chara Undertale комикс Перевод перевел сам длиннопост ...Undertale фэндомы 

ZeldaTale: Глава 3 (Продолжение).

Основной Блог.


Предыдущий выпуск.


Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,длиннопост

Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,длиннопост

owlyjules.tumblr.com smiQsha^araujs.tumblr.coni,Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,длиннопост

Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,длиннопост

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, МАЛЕНЬКИЙ ГЕРОЙ!,Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,длиннопост

возможно ЗДЕСЬ НЕ ТАК УЮТНО, НО... зтюзНа^гашз.штЫг.сот,Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,длиннопост

/ / / я / Ей-богу, я уж было подумал, что мне крышка*,Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,длиннопост

ТЫ БЫ ОПРЕДЕЛЕННО ПОГИБ, НЕ ОКАЖИСЬ МЕНЯ, ВЕЛИКОГО ПАПИРУСА, ПОБЛИЗОСТИ!,Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,длиннопост

Хе-хе, спасибо* Скажи... что это за место? И что это за письмена на том здоровом камне позади тебя? ош1у^1е5.штпЫг.сотп БтюзНа^гашз.штЫг.сот,Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale

Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,длиннопост

ПОХОЖЕ ЧЕЛОВЕК СТУПИЛ НА ТЁМНЫЙ И ОПАСНЫЙ ПУТЬ... ...что случилось?,Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,длиннопост

конечно Я ХОТЕЛ ПО A F’УХИТЬСЯ С НИМ! ош1и jules.tumb r.com smiesha-arauus.tumb r.com,Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,длиннопост

КАК МОЙ БРАТ ВСЕГДА ГОВОРИЛ...,Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,длиннопост

Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,длиннопост

*ШУТКА* *ШУТКА* * ШУТКА* *КАЛАМ--БУР* «игра слов« ош1у^1е5.штЫг.сот «игра слов« «калам- бур* 5тюзНа_с}гаш5.Штт1Ь1г.сс>тт1,Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale

ИНТЕРЕСНО, КАК ОН ЗНАЕШЬ, БЕЗ МЕНЯ ОН МОЖЕТ БЫТЬ ТАКИМ БЕСПОМОЩНЫМ. СОВЕРШЕННО ЗАБЫВАЯ СОБИРАТЬ СВОИ НОСКИ, ВАЛЯТЬ ДУРАКА...,Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale

ouulyjules.tumblr.com smiesha~drauus.tumblr.com,Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,длиннопост

-\/\Л Я тоже волнуюсь за своего брата.. Не проходит и дня ЩПЯРК!!!» Г?ТТТДТ[а?1,Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,длиннопост

"Что он сейчас делает?" V %---: ч / х\ г П __гч Г\ ) Увижу ли я ё его снова I V V о > ( а лх х 'Г А V :о I 1 Щ К \ V ч/ ' ; ч*. V ошЫи1д5.шгпЬ1г.сотт1

Я ЧУ5СТ5УЮ ТО ЖЕ САМОЕ, МАЛЕНЬКИЙ ГЕРОЙ... У МЕНЯ ТЯЖЕЛО НА АУШЕ ИЗ-ЗА БЕСПОКОЙСТ5А И СОЖАЛЕНИЙ... Я НААЕЮСЬ, ЧТО 5РЕМЯ СМОЖЕТ ИЗЛЕЧИТЬ ЭТИ РАНЫ ТЕМ НЕ МЕНЕЕ .. .Я ОЧЕНЬ СКУЧАЮ ПО СВОЕМУ БРАТУ НАДЕЮСЬ,ОН ЗНАЕТ КАК Я ПО НЕМУ СКУЧАЮ,Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel

Я ЧУВСТВУЮ,КАК ВСЕ МОИ СОЖАЛЕНИЯ УХОДЯТ ПРОЧЬ СПАСИБО -А 1 У л МАЛЕНЬКИЙ ГЕРОЙ. Я верну тебя к нему... ошУиЬз.штЫг.сош 5т1е5НаИгаш5.штЫг.сот,Undertale AU,Undertale,фэндомы,zeldatale,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Chara,Undertale

Развернуть

Epictalecomic Undertale комикс epictale перевел сам Перевод Frisk Sans Papyrus (undertale) Annoying Dog Red(undertale) ...Undertale фэндомы Undertale персонажи Undertale AU 

Развернуть

Endertale TC-96 Frisk Undertale персонажи Asriel Papyrus Sans Undyne комиксы с переводом перевел сам ...Undertale фэндомы Undertale комикс 

Развернуть

Asriel Undertale персонажи Alphys Undyne Frisk Growth Spurt PotooBrigham artist перевел сам Перевод ...Undertale фэндомы Undertale комикс 

1 2 3 4

Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Alphys,Undyne,Frisk,Growth Spurt,Undertale комикс,Undertale комиксы,PotooBrigham,Potoo Brigham,artist,перевел сам,Перевод

Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Alphys,Undyne,Frisk,Growth Spurt,Undertale комикс,Undertale комиксы,PotooBrigham,Potoo Brigham,artist,перевел сам,Перевод

Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Alphys,Undyne,Frisk,Growth Spurt,Undertale комикс,Undertale комиксы,PotooBrigham,Potoo Brigham,artist,перевел сам,Перевод

Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Alphys,Undyne,Frisk,Growth Spurt,Undertale комикс,Undertale комиксы,PotooBrigham,Potoo Brigham,artist,перевел сам,Перевод

Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Alphys,Undyne,Frisk,Growth Spurt,Undertale комикс,Undertale комиксы,PotooBrigham,Potoo Brigham,artist,перевел сам,Перевод

Но это ерунда. Ерунда? Мы разделимся на пары. Одни найдут оставшихся монстров и отведут их в Безопасное место, а другие пойдут в лабораторию, чтобы заврать снаряжение и чертежи.,Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Alphys,Undyne,Frisk,Growth Spurt,Undertale комикс,Undertale

Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Alphys,Undyne,Frisk,Growth Spurt,Undertale комикс,Undertale комиксы,PotooBrigham,Potoo Brigham,artist,перевел сам,Перевод

Я хорошо помню расположение коридоров ЯДРО, а мы не можем позволить севе завлудитьсл.,Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Alphys,Undyne,Frisk,Growth Spurt,Undertale комикс,Undertale комиксы,PotooBrigham,Potoo Brigham,artist,перевел сам,Перевод

Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Alphys,Undyne,Frisk,Growth Spurt,Undertale комикс,Undertale комиксы,PotooBrigham,Potoo Brigham,artist,перевел сам,Перевод

Позвони, если Будут какие-то проБлемы. Ладно? Ладно? Да что ВООБЩЕ сейчас может пойти не,Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Alphys,Undyne,Frisk,Growth Spurt,Undertale комикс,Undertale комиксы,PotooBrigham,Potoo Brigham,artist,перевел сам,Перевод

Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Alphys,Undyne,Frisk,Growth Spurt,Undertale комикс,Undertale комиксы,PotooBrigham,Potoo Brigham,artist,перевел сам,Перевод

Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Alphys,Undyne,Frisk,Growth Spurt,Undertale комикс,Undertale комиксы,PotooBrigham,Potoo Brigham,artist,перевел сам,Перевод


Развернуть

Undertale персонажи Deltarune Kris (Deltarune) Susie (Deltarune) #Undertale/Deltarune ...Undertale фэндомы 

Развернуть

crossover UnderDoom Undertale AU DoomGuy Undertale персонажи Chara Snowdin Shopkeeper innkeeper текст story ...Undertale фэндомы Doom (игра) Игры 

Глава 14: Поход в магазин

Оригинал: https://www.fanfiction.net/s/12316198/14/UnderDoom


Предыдущие главы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.1, 8.2, 9, 10, 11, 12, 13.



"Очередной обычный день в городке Снежнеграде", подумала розовая крольчиха, владелец единственного магазина во всём регионе. Только что открыв магазин, она была готова к очередному медленному утру, когда жители Снежнеграда просыпаются и расходятся по своим делам. Она села на стул за прилавком и…


Зазвонил телефон. В такую рань это было необычно.


"Магазин Снежнеграда" поприветствовала продавщица. "Чем я могу вам помочь?"


"Это я!" сказал знакомый голос тревожно тихим тоном. Это звонила родная сестра продавщицы из гостиницы в соседнем здании.


"Сестрёнка? Что случилось?" спросила продавщица. Для её сестры вполне нормально звонить ей, когда у неё проблемы, но каждый раз продавщица воспринимала это одинаково: со зрелой неотложностью, подобающей старшей сестре, волнующейся за свою семью.


"Снаружи страннейший чудик!" прошептала её сестра в трубку. "Я никогда его раньше не видела, он одет в какой-то доспех, и я не видела его лица. Он похож на человека!"


"Человека?!" изумлённо переспросила продавщица. "Быть может, это просто турист?" вежливо прокомментировала она.


"Он там заряжает дробовик", сказала её сестра ледяным голосом. "Он использует ящик и… это базука?!"


Шокированное молчание продавщицы удивило даже её саму. "Б-базука?"


"Мы должны сообщить скелету!" продолжила её сестра. "Он может сказать королевской страже и…" она смолкла.


Затем наступила тишина.


"Сестрёнка?" позвала продавщица. "Сестрёнка, пожалуйста, ответь", продолжила она, стараясь сохранять спокойствие.


"Я здесь", наконец ответила её сестра. "Прости. Он оглянулся и, мне кажется, увидел меня в окне. С его шлемом трудно понять. Мне пришлось спрятаться, пока он не перестал смотреть."


"Хорошо, хорошо", сказала продавщица успокаивающим голосом. "Я позвоню Гриллби, он знает скелетов. Просто не выходи на улицу, хорошо?"


"Он входит в магазин!" выкрикнула её сестра в трубку.


Прежде чем продавщица успела отреагировать, зазвенел дверной колокольчик, уведомляющий её о посетителях. Она выглянула из-за прилавка и увидела в дверях просто гору, а не человека.


Она определённо видала монстров и повыше, но то, что стояло перед ней сейчас, выглядело как нечто, вышедшее из одного из старых боевиков с поверхности. Его руки были обтянуты толстыми мускулами, его голый и с невероятным кубиками живот демонстрировал годы тренировок и дисциплины. На него была надета ярко-зелёная броня и стальной шлем со стеклом, скрывающим его лицо.


Продавщица проглотила весь видимый страх и заставила себя успокоиться, когда мужчина закрыл за собой дверь.


"Сестрёнка?!" звала её сестра по телефону.


"Я перезвоню", спокойно сказала продавщица и положила трубку. Затем она встала, стараясь, чтобы её движения и голос были настолько спокойными, несколько это возможно – не слишком быстрыми, чтобы выдать её панику, и не слишком медленными, чтобы выявить её настороженность.


"Приветствую, путник", профессионально поприветствовала его продавщица.


Мужчина подошёл к прилавку, и стало ещё яснее, насколько он высок. Он просто нависал над ней, и она чувствовала, будто её сминает под его сокрытым взглядом. Он чопорно кивнул в ответ на её приветствие, но сделал это как-то… странно. Будто машина, имитирующая кивок.


Его чопорные машинные движения, вкупе с его телосложением и выбором в одежде, делали его похожим на Терминатора. Продавщица бросила быстрый взгляд на рюкзак у него за спиной, помня, что её сестра говорила про дробовик.


И, по всей видимости, базуку.


Продавщица почувствовала, как холодный пот стекает у неё по лбу, и рискнула привлечь на это внимание, вытерев его.


"Непривычно", сказала она, сделав паузу, чтобы сглотнуть застрявший в горле ком, "видеть новое лицо в нашем городке."


Наступила тишина, так как никто ничего не говорил. Она ожидала, что он скажет, откуда он, но он не произносил ни слова, не совершал ни движения. Было бы неловко, не будь это так ужасающе.


"Откуда вы пришли?" спросила продавщица, нарушая тишину.


Наступила ещё одна пауза, прежде чем кто-то что-то сказал.


"Из столицы."


"Какого чёрта у тебя с голосом?!" захотела она закричать. Он звучал как демонический голос из какого-нибудь фильма про экзорцизм – таких, где всех хороших парней убивают одного за другим, а демон в конце сбегает.


"С-столицы?" случайно запнулась она, стараясь сохранять на лице улыбку изо всех доступных ей в данной ситуации сил.


Мужчина кивнул ещё раз. Одиночным машинным кивком.


"Ясно", сказала она, случайно прозвучав более кротко, чем надеялась. "Что же привело вас в Снежнеград?"


Мужчина указал на полку у неё за спиной, на товары, которые она в основном продаёт детям.


"Вы…" сказала продавщица, взглянув себе через плечо – лишь краткий взгляд, чтобы увидеть, если мужчина попытается что-нибудь сделать. "Вы хотите чего-нибудь купить?"


Он кивнул ещё раз.


"А", сказала она, теперь стараясь не дать отобразиться у неё на лице не только страху, но и недоумению. "Чего бы вы хотели приобрести?"


Пару минут мужчина просто стоял без звука и движения. Продавщица гадала, осматривает ли он товары или же всё ещё пялится на неё, так как из-за шлема понять это было невозможно. Внезапно он посмотрел вниз справа от себя, будто смотрел на кого-то низкого рядом с собой, но он был один. Продавщица схватилась за прилавок для поддержки.


Наконец, он указал на что-то у продавщицы за спиной. Она быстро обернулась, чтобы посмотреть, чего он хочет.


"Мужицкая бандана?" уточнила она. Мужчина кивнул. "Хорошо, с вас 50 монет", сказала она, медленно достала бандану с нарисованными на ней кубиками пресса и положила её на прилавок. "Чего-нибудь ещё?"


Поначалу мужчина не ответил, вместо этого снова глядя вниз справа от себя. Затем он издал звук, звучавший как… вздох? Затем мужчина указал на рекламу эскимо на прилавке.


"Дваскимо?" спросила она. Мужчина показал два пальца. "Два дваскимо? Каждое стоит по 15 монет", сказала она. Мужчина кивнул.


Продавщица сглотнула слюну. "Хорошо, подождите, пожалуйста", сказала она так спокойно, как только могла. Мужчина кивнул ещё раз. Она тут же очень быстро повернулась к холодильнику, открыла морозилку, взяла две пачки дваскимо, захлопнула морозилку и повернулась обратно лицом к мужчине. Она не знала, чего она думала он мог бы сделать, но почувствовала облегчение, увидев, что он стоял как стоит. Она положила пачки дваскимо на прилавок. "Чего-нибудь ещё?" спросила она вновь.


Он указал на самодельный плакат у неё на стене, рекламирующий коричных заек. "Коричного зайку?" Он кивнул, но затем ещё раз повернулся посмотреть вниз справа от себя, – продавщица бросила очень быстрый взгляд на пол возле него, увидев лишь пустое место, – а затем издал ещё один определённо усталый звук. Он снова показал два пальца. "Два коричных зайки", сказала продавщица. "По 25 за каждого."


Мужчина кивнул. Продавщица начала задаваться вопросом, что пугает её больше – его кивки серийного убийцы или же его голос из фильмов-слэшеров.


Она быстро развернулась ещё раз, молясь, чтобы он не сделал ничего нежелательного, и достала из холодильника коричные булочки, упакованные каждая в свою коробочку. Она тут же захлопнула холодильник и повернулась обратно к мужчине. И снова он был там же, где и секунду назад. Она положила коробки на прилавок. "Желаете чего-нибудь ещё?"


Мужчина один раз качнул головой. Это было столь же жутко и чопорно, как и его кивки.


"Спасибо", сказала продавщица, оглядывая его покупки. Ещё немного, и он покинет её магазин. "Всего с вас 130 монет."


Мужчина, даже не глядя на свой пояс, выгреб кучу монет из одного из своих карманов и просто вывалил её на прилавок. Быстрого взгляда ей было достаточно, чтобы понять, что золотых монет в этой куче было раза в два больше нужного.


"Эм, сэр", сказала она неловко. "С вас лишь 130." Она начала пересчитывать деньги – благодаря годам практики она быстро выяснила, что он дал ей 350 монет. Откуда у него эти деньги?..


"Сдачи не надо."


Сначала она вздрогнула от его голоса, но, осознав, что он только что сказал, она посмотрела прямо на него. Она не знала, радоваться ей или пугаться. "С-спасибо, сэр!" сумела она сказать, когда он начал собирать свои вещи в рюкзак. Она не смогла удержаться и не заглянуть в него, после чего она почувствовала, как кровь стынет в жилах. Содержимое его рюкзака сверкало матовым блеском огнестрельного оружия и различных боеприпасов. Мужчина нёс в своём рюкзаке целый арсенал.


Мужчина застегнул свой личный оружейный склад и вновь накинул его себе на спину. Затем он посмотрел на ошеломлённую продавщицу и кивнул ещё один последний раз, на этот раз ещё и показывая высоко поднятые большие пальцы. Он развернулся и двинулся к двери.


"С-спасибо ещё раз за покупку!" сказала она мужчине вдогонку, когда он уходил. "Заходите ещё!" Она привыкла говорить это покупателям, но с его щедрыми чаевыми и ужасающей аурой, она не была уверена, хочет она видеть его здесь каждый день или же не хочет больше никогда.


Не оглядываясь помахав продавщице рукой в ответ, мужчина вышел за дверь и закрыл её за собой.


Наступила тишина, в которой продавщица просто стояла на месте.


А затем она рухнула на стул. Её руки и колени тряслись. "Какого чёрта это было?!" прокричала она шёпотом. В тот же момент зазвонил телефон, и она подняла трубку холодными руками.

____________________________________________________________________________________________________________________


"Всё прошло хорошо", прокомментировал призрак, пока Думгай делил дваскимо на двоих.


Думгай протянул своей маленькой подруге её половину. Похоже, она не заметила, что я человек.


"Ага", сказал ребёнок, прямо перед тем, как откусить большой кусок односкимо. "Вехаятна", сказала она с полным ртом.


Жуй с закрытым ртом, упрекнул он её, кусая своё мороженное. Он жевал его медленно, наслаждаясь фруктовым вкусом. А это довольно вкусно, подумал он, взглянул на мороженное ещё разок, а затем покончил с ним. Он чувствовал, как последние из ран, оставшихся после боя с Ториэль, заживают, пока он поглощает холодное лакомство.


"Ошень вхушна", сказал ребёнок, набивая рот своим односкимо.


Думгай покачал головой на её настойчивые попытки говорить с набитым ртом. Тебя ведь больше никто не видит, верно? спросил Думгай, надевая шлем. Они видят летающее мороженное или не видят его вообще?


Девочка остановилась и повернула голову вниз, задумавшись. "На самом деле, не знаю", сказала она наконец, пожав плечами. "Я закончила", добавила она, протягивая Думгаю палочку от мороженного.


Думгай взял её, и пара прошла пару шагов и остановилась перед гостиницей.

____________________________________________________________________________________________________________________


"Ты и правда ему что-то продала?" спросила её сестра, очевидно, удивлённая. "И он тебе не угрожал и ничего такого?"


"Вообще-то, он даже дал мне 220 на чай", сказала она, вновь посмотрев на золото, всё ещё лежащее на прилавке.


"Чего?!" оторопело сказала её сестра. Наступила пауза, прежде чем она продолжила, "Боже, я вижу его снаружи. Я сейчас выглянула в окно, и он стоит и смотрит на гостиницу. Он просто стоит там…"


Продавщица вышла из-за прилавка, выглянула в своё собственное окно и увидела, как мужчина стоит не двигаясь и не отводит глаз от вывески гостиницы.


"Я не думаю, что он плохой", объяснила продавщица, всё ещё выглядывая через жалюзи своего окна. "Он просто, эм", она осеклась в поисках нужного слова. "Напряжённый? Наверное." Пару мгновений никто ничего не говорил. "Однако в рюкзаке у него было достаточно пушек, чтобы в одиночку развязать войну."


"Кошмар!" сказала её сестра, а затем обратилась к своей дочери, племяннице продавщицы. "Детка, будь хорошей девочкой и иди наверх, хорошо?"


"Он куда-то ушёл", сказала продавщица, когда мужчина пропал из виду. "Он вошёл к вам?"


"Нет, он уходит", ответила её сестра. "Но я не хочу выходить на улицу, пока он там."


"Просто оставайся в гостинице", сказала продавщица своей сестре. "Я позвоню Гриллби. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть."


"Хорошо", послушно сказала её сестра. "Спасибо, сестрёнка", добавила она со вздохом облегчения.


"Ладно, я кладу трубку, чтобы позвонить Гриллби. Потом сразу перезвоню тебе, хорошо?"


"Хорошо", вновь сказала её сестра. "Люблю тебя", добавила она.


"Я тоже тебя люблю", ответила продавщица. "Я перезвоню."


На этом продавщица повесила трубку и сразу же начала набирать номер Гриллби.

____________________________________________________________________________________________________________________


Примечания автора


блин как же я люблю писать о думгае с точек зрения других персонажей

Развернуть

Endertale Undyne Papyrus Sans Frisk Asriel Toriel TC-96 комиксы с переводом перевел сам ...Undertale фэндомы Undertale комикс Undertale персонажи 

Развернуть

Undertale комикс Toriel Sans Frisk Papyrus Alphys Undyne master of puppets сделал сам Genocide run ...Undertale фэндомы Undertale персонажи 

Master of Puppets

Оххх, это случилось! 

Кхм, что ж, небольшой пролог и начало главы положили начало этому мучительному комиксу, который я и уважаемый Cocainum, (без которого я бы уже на второй день загнулась в муках), долбили несколько дней. Причем мучение заключалось не в рисовании, а именно в диалогах-монологах!

По поводу проды не знаю, но постараюсь выложиться на все сто и родить еще одну страницу...

Ну и пожелайте нам удачи! =)


Undertale комикс,Undertale комиксы,Undertale персонажи,Undertale,фэндомы,Toriel,Sans,Frisk,Papyrus,Alphys,Undyne,master of puppets,сделал сам,нарисовал сам, сфоткал сам, написал сам, придумал сам, перевел сам,Genocide run

О, прости, мои каламбуры не всегда доходят с первого раза, выглядит таким МЁРТВЫМ! словно ты уже трижды умерла. иногда их нужно ВБИВАТЬ в голову! \ ок-ок, вижу, как тебе ■ не терпится. I ■ мне тоже не терпится потрясти костями! <вздох> что ж, придется мне нарушить свое обещание.





Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Незваные Гости: Глава 6. (+930 картинок)