Результаты поиска по запросу «

Чара мучает Азриэля

»
Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Paper Trail Deltarune Kris (Deltarune) Undertale персонажи Susie (Deltarune) Lancer (Deltarune) Ralsei Перевод перевел сам lynxgriffin ...Undertale фэндомы Undertale комикс 

Paper Trail - стр. 34-48.

21-33

by lynxgriffin.

КАКОГО ЧёРТА ПРОИЗОШЛО? ВАУ, МИР светлых/ не МОГУ ПОВАРИТЬ/,Undertale,фэндомы,Paper Trail,Deltarune,Kris (Deltarune),Undertale персонажи,Susie (Deltarune),Lancer (Deltarune),Ralsei,ralsei, Ralsei (Deltarune),Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,lynxgriffin

ИУ.. .ПРОСТО И...ГД£ мы теперь?,Undertale,фэндомы,Paper Trail,Deltarune,Kris (Deltarune),Undertale персонажи,Susie (Deltarune),Lancer (Deltarune),Ralsei,ralsei, Ralsei (Deltarune),Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,lynxgriffin

где... всё остальное? слушай, мы ис увёрвиы, ИО МЫ УОТИМ ЭТО ИСПРАВИТЬ, МАМ ПРОСТО ^ НУ*ИО... ВСё ИУ*ИО ИСПРАВИТЬ Г/ что гы зидешь про АЗРИЭЛЯР эммммм эй, рееяг/ ВО*ё мои, КРИС, ИАШёЛ ВР£МЯ для ВОПРОСОВ/ МАМ ИУ*ИО £Шё Ц£ЛУЮ КУЧУ ДЕРЬМА к РАЗГРЕСТИ/. ВУДТО ИЗ-ЗА ЭТОГО ВВСЬ СТАРЫЙ Тёмный

Ре&ЯЯТАААА! ЭТО вАХЙО ш rW,Undertale,фэндомы,Paper Trail,Deltarune,Kris (Deltarune),Undertale персонажи,Susie (Deltarune),Lancer (Deltarune),Ralsei,ralsei, Ralsei (Deltarune),Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,lynxgriffin

эй, тупые КЛОУНЫ!! ИАВ£РИОЭ НАМ СТОИТ ПОЙТИ ГУДА/,Undertale,фэндомы,Paper Trail,Deltarune,Kris (Deltarune),Undertale персонажи,Susie (Deltarune),Lancer (Deltarune),Ralsei,ralsei, Ralsei (Deltarune),Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,lynxgriffin

погодите/ ТАМ ЧТО, ешё одни тёмный источим? КАК ТАКОе возможно? ГЫ ГОВОРИЛ, что только гы ЗНАЕШЬ, КАК ЭТИ источники , РАБОТАЮТ! , ПРОСТО... Я НИКОГДА рАИьше не видел эти* земель. Я ДУМАЛ, ЧТО НАМ стоило вомоеьться ТОЛЬКО оь одном ч источнике/ ^,Undertale,фэндомы,Paper

^ НУ, ААВАИ СНАЧАЛА РАЗЬбРёМСЯ С ВАШИМИ РЛАД^ЙИЯМИ, А ПОТОМ У*£ мы сможем узнать N ПРО источники/ ^ ТОГДА ДбЛО МОЖ£Т быть С£РЬёЗИ££, ЧбМ КАЗАЛОСЬ ИА ПбРРЫЙ ВЗГЛЯД... А £СЛИ ТАМ бСТЬ бШё источники, О КОТОРЫХ мы И£ ЗНАЛИ... , МЫ ТАКЖб МОЖВМ СПРОСИТЬ У ТОГО ЖУТКОВАТОГО, одинокого , ТИПА/

ИЛИ ОТМУТУЗИТЬ если пойдёт ПРОТИВ И АС. г Р ¿ОИ!.Г контор, ^ МЫ Иё У ОёРЯ ДОМА, ИАМ &Ы Иё УОТёЛОСЬ НАПУГАТЬ ТёУ, КТО ТАК ЧТО ДАРАЙТё ^ЗДёОЬ *ИРёТ/ ПРОСТО ПОДОЙДёМ И ^ ПРОИЗРёДёМ УОРОШёё \ г____ДРУ*ёСТРёИИОё I В^И^ШЯк. РПёЧАТ ЛёМИё. / г ?И, РёРЯТ, ДАРАЙТё Иё РУДёМ ДёЛАТЬ ПОСПёШИЫУ .

ОУ вау, дел РАЛЬЗЭИ/ ухо а и те/ итого нет ДОМА// похожа у мао теперь £0ТЬ ¿В£*АЯ ГРУШАЙКА И АРОМАТНАЯ МЯТА/ *ГРУШАНКА - Л£*АРОТВ£ЙИО£ РАОТ£МИ£,Undertale,фэндомы,Paper Trail,Deltarune,Kris (Deltarune),Undertale персонажи,Susie (Deltarune),Lancer (Deltarune),Ralsei,ralsei, Ralsei

Undertale,фэндомы,Paper Trail,Deltarune,Kris (Deltarune),Undertale персонажи,Susie (Deltarune),Lancer (Deltarune),Ralsei,ralsei, Ralsei (Deltarune),Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,lynxgriffin

ТОГДА... ТЫ ДОЛЯМИ ЗНАТЬ Л£Г£ИДУ О ТРёУ Г^РОЯУ, КОТОРЫМ СУ*Д^ИО СПАСТИ МИР ОТ УНИЧТОЖЕНИЯ? И£Т...Я И£ СЛЫШАЛ ТАКОЙ Л£Г£ИДЫ...,Undertale,фэндомы,Paper Trail,Deltarune,Kris (Deltarune),Undertale персонажи,Susie (Deltarune),Lancer (Deltarune),Ralsei,ralsei, Ralsei (Deltarune),Undertale

^ слушай, это конечно МИЛО, ЧТО ВЫ, ДАРИО ПОТеРЯИИЫ£ РЛИЗИеЦЫ РОССОедИИИЛИСЬ, МО У МАО И ТАК ДЕРЬМА УРАТАеТ/ ты иам поможешь или ^ нет, мятный ? помочь рам с чем? ^ еСЛИ КОГО-ТО И ИСКАТЬ ^ гдр-то, то лучше спросить В ТРОФ&ЙЙОМ ГОРОДА. р роюшей пустыне НИКТО Не *ИРёТ. НУ, ты мо*ешь ОТВЕСТИ

Undertale,фэндомы,Paper Trail,Deltarune,Kris (Deltarune),Undertale персонажи,Susie (Deltarune),Lancer (Deltarune),Ralsei,ralsei, Ralsei (Deltarune),Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,lynxgriffin

гс& хорошо и ИУ*ИО. тем не меиее, что ты здесь ДеЛАеШЬ СНАРУЖИг* Я *е говорил... я стра* воющей ПУСТЫМИ. ЛАИСЭР, мы должны ВЕРНУТЬСЯ В ТВОИ собственные земли И в КАРТОЧНЫЙ ЗАМОК АГА, Я в£РЮ теве. я кочу КАРТОЧНЫЙ ЗАМОК И ЭТОТ ГОРОД/ МАЛЫЙ ПАПАЙЯ ВУД&Т ТА*

Undertale,фэндомы,Paper Trail,Deltarune,Kris (Deltarune),Undertale персонажи,Susie (Deltarune),Lancer (Deltarune),Ralsei,ralsei, Ralsei (Deltarune),Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам,lynxgriffin

Развернуть

Toriel Asgore Asriel Sans Frisk Chara Genocide run Undertale комикс Перевод перевел сам ...Undertale фэндомы Undertale персонажи Shattered Realities gasterblaster 

Shattered Realities: Глава 1.(стр. 1-5).

Обложка.


by natassya13


Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Toriel,Undertale персонажи,Asgore,Asriel,Asriel Dreemurr,Sans,Frisk,Chara,gasterblaster,Genocide run,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

'сбросить всё... к самому началу, понимаешь? 'вернуть моего брата, андайн... вернуть их всех I устал сражаться. хотел тебя попросить 'и если уж совсем быть честным, я вообще не знаю, зачем сражаюсь,Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Toriel,Undertale персонажи,Asgore,Asriel,Asriel

малыш? владеет просто ИдИоТ ‘что? ‘прости говоришь? ' тупой кОпе^нт. Я сказал.,Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Toriel,Undertale персонажи,Asgore,Asriel,Asriel Dreemurr,Sans,Frisk,Chara,gasterblaster,Genocide run,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Toriel,Undertale персонажи,Asgore,Asriel,Asriel Dreemurr,Sans,Frisk,Chara,gasterblaster,Genocide run,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Toriel,Undertale персонажи,Asgore,Asriel,Asriel Dreemurr,Sans,Frisk,Chara,gasterblaster,Genocide run,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Развернуть

crossover Undertale AU DoomGuy Chara Sans Papyrus (undertale) Nice Cream Man lesser dog dogamy текст ...Undertale фэндомы Doom (игра) Игры Undertale персонажи story UnderDoom UT фанфик dogaressa 

Глава 12: Странные собаки (и ещё больше братьев)

Оригинал: https://www.fanfiction.net/s/12316198/12/UnderDoom


Предыдущие главы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.1, 8.2, 9, 10, 11.



"Ты собираешься это есть?"


Зачем бы я тогда его покупал, если бы не собирался?


"Может, поделишься?"


Он бросил на неё раздражённый взгляд. Нет. Тебе оно не нужно.


Ребёнок состроил недовольную гримасу. "Эгоист."


Ты мертва. Тебе не нужны лечебные предметы. Ты даже есть не можешь.


Она накуксилась ещё сильнее, скрестила на груди руки и отвернулась. Больше она ничего не сказала.


Протяжно вздохнув и закатив глаза так сильно, что его зрачки едва не покинули этот план реальности, Думгай снова повернулся к продавцу Доброженого.


"С возвращением!" сказал человек-кролик в униформе, немного слишком стараясь не звучать отчаянно. "Чем могу помочь?"


"Ещё одно", ответил Думгай. "Пожалуйста."


"Сию минуту!" практически выкрикнул в ответ продавец. Он поднял крышку своей тележки с доброженым, открывая вид на кучу нетронутых пакетиков лакомств на палочке. Он аккуратно взял самый верхний пакетик и закрыл тележку.


"Вот ваше доброженое, сэр", сказал продавец, протягивая его Думгаю. "С вас 15М!"


Думгай порылся в своих кармашках для боеприпасов, выгреб оттуда кучку монет и положил их в относительно маленькие ладошки продавца.


"Сдачи не надо."


"Благодарю вас, сэр! Желаю cупер-дупер дня!" сказал человек-кролик с искренней улыбкой.


Думгай в ответ только рыкнул и развернулся туда, куда шёл раньше.


Не задумываясь, он снял свой рюкзак с припасами, бросил туда новый пакетик с доброженым и выудил старый.


Держи, подумал он, протягивая его ребёнку. Чтоб ты подавилась.


"Я хочу свежее", ответила она, глазея на его рюкзак.


Сжав свой кулак в попытке контролировать себя, он положил доброженое назад и достал новое. Затем, без слов, или, в данном случае, без мыслей, он ей его протянул.


"Открой мне его."


Ты, блядь, серьёзно?


"Пожалуйста?" добавила она, попытавшись мило улыбнуться.


Думгай яростно разорвал упаковку и вновь протянул доброженое ей.


Наконец, она выхватила лёд на палочке из его руки и откусила от него большой кусок.


Секунду она стояла не двигаясь, а затем, расслабившись, опустила свои плечи. "Хах же вхушно", сказала она с полным ртом и счастливым выражением на её обычно безэмоциональном лице.


Да? подумал Думгай, выуживая из припасов свой собственный пакетик доброженого.


"Дааа", мечтательно ответила она, суя лёд себе в рот.


От этого Думгай и сам загорелся и снял свой шлем со знакомым щелчком и шипением. Он разорвал упаковку своего доброженого и откусил кусок льда.


Тишина.


На вкус как ёбаный снег, разочарованно подумал Думгай.


"Дааа", ответила она всё ещё мечтательно и всё ещё набивая своё лицо безвкусным десертом. "Тах вхушно."


Думгай съел своё доброженое в недовольной тишине. По крайней мере, оно меня вылечит.


И действительно, Думгай почувствовал, как боль от некоторых из ожогов, оставленных пламенем Ториэль, стихает, однако, похоже, что оно излечило лишь малую часть урона, нанесённого ему могущественной женщиной-козой – что, в свою очередь, было лишь малой частью всего его запаса здоровья.


"Шо напишано на твоей упаховхе?" спросил ребёнок, съедая последний кусок своего льда.


Думгай без интереса взглянул на свою пустую упаковку. Тут написано, «оно такое же сладкое как ты?».


Ребёнок рассмеялся, закрывая свой рот, чтобы не выпало ни единого кусочка десерта со вкусом снега. "Это шмешно, потому шо ты вообше не шлахий!"


Думгай закатил глаза.


Она проглотила остатки доброженого и вытерла рот рукавом. "У меня были нарисованы два обнимающихся кролика. Ну, разве не мило?"


Думгай держал в руках свой шлем, инстинктивно проверяя его на предмет повреждений. Сейчас ты куда эмоциональней, чем была совсем недавно. Он обратил на неё свой взгляд.


Ребёнок внезапно застыл, и, будто внезапно засмущавшись под его взглядом, зачесал копну волос со своего лица себе за ухо.


"Это хорошо?" спросила она, искоса поглядывая на него. Она и правда засмущалась или же…


Ты мне скажи, ответил он. Ты раздражаешь куда сильнее, когда думаешь, что ты милая, добавил он, сковырнув кусочек грязи с подбородка своего шлема, но ты больше не угрожаешь уничтожить реальность. Он повернул голову, чтобы взглянуть ребёнку в глаза. Наверное, это улучшение. Наверное.


Ребёнок фыркнул на это его замечание. "Что ж, наверно, мне передалось это от тебя", ответила она лжебеззаботно, "потому я так тебя и раздражаю."


Вот как, пробормотал он, снова надевая шлем. Где твоя упаковка? Не мусори.


"Я оставлю её себе."


Тебе что, шесть лет?


"Мне почти пятнадцать!" выкрикнула она, скрестив на груди руки и топнув ботинком по снегу.


"Тебе четырнадцать?" сказал Думгай, столь поражённый, что не заметил, как перешёл на вербальное общение. Для него ребёнок выглядел максимум лет на десять. Королевская семья неправильно её кормила?


"Знаю, знаю", сказала она, махая на него рукой. "Я выгляжу взрослее своего возраста."


"Пфф…" начал было смеяться Думгай, но остановил себя прежде, чем перейти на полноценный смех над ребёнком – или, вероятно, подростком. Э, точно. Пойдём, не стоит терять времени.


"Хмф!" ухмыльнулась она. "Как хочешь." Она протянула ему свою руку, и они продолжили идти на восток.


Тишина.


Ты не слишком взрослая для того, чтобы за ручку держаться?


"Нет", решительно сказала она, хоть и не привела к своему ответу никаких аргументов.


Они шли дальше.

____________________________________________________________________________________________________________________


Это, блядь, оскорбительно, подумал Думгай, читая «головоломку», оставленную ему Сансом.


"САНС, ТЫ ГЕНИЙ!" прошептал (читай: прокричал) своему брату Папирус. "ОН СОВЕРШЕННО ЗАСТРЯЛ НА ЭТОЙ ГОЛОВОЛОМКЕ!"


"мне и самому удивительно", ответил Санс. "я думал, мне придётся достать сегодняшний кроссворд."


"ЧТО?" ошарашенно рявкнул Папирус. "КРОССВОРД? НЕ МОГУ ПО…"


"Эй", прервал его Думгай. "Карандаш есть?"


"О. ЭМ", ответил Папирус, шаря по своим карманам – которые у боевого тела, по всей видимости, были – в поисках карандаша. "МИНУТКУ!"


"у меня есть ручка", вмешался Санс.


"БОЖЕ, САНС, Я ХОТЕЛ ЕГО ЗАПУТАТЬ, А НЕ ПЫТАТЬ", возмущённо сказал Папирус, выудив неизвестно откуда идеально заточенный карандаш. "ДЕРЖИ, ДУМГАЙ." Он передал его космодесантнику.


Думгай вновь обратил своё внимание к головоломке, которую, технически, так можно назвать. Это был поиск слов для детского раздела воскресной газеты, так что слово «головоломка» её описывало точно.


Это вообще слово? спросил Думгай своего невидимого компаньона, указывая на «аселробхежвоктар», имеющееся в списке слов головоломки.


"Я такого не знаю", ответила она. "Но «сигары» вот тут."


Спасибо. Думгай обвёл спрятанные слова «сигары» и «сигарета», подсказанные его подругой, а также развёрнутое задом наперёд «скелеты», спрятанное прямо на виду.


"КАК Я ГОВОРИЛ", продолжил Папирус, "СЕГОДНЯШНИЙ КРОССВОРД НЕ ИДЁТ НИ В КАКОЕ СРАВНЕНИЕ С ЭТОЙ ДЕТСКОЙ ПУТАНИЦЕЙ!"


Думгай приостановился, чтобы молча глянуть в сторону братьев закатив глаза, и продолжил.


"что?" сказал Санс изумлённо. "серьёзно, чел? эта плёвая мешанина из слов?" Санс хихикнул и отвернулся. "с ней даже ребрёнок справится."


"НУ, НА ДУМГАЕ ОНА РАБОТАЕТ ХОРОШО!"


"ребрёнок."


"ЧЕЛОВЕК!" прокричал Папирус, указывая на Думгая. "РАЗРЕШИ СЕЙ ДИСПУТ! ЧТО СЛОЖНЕЕ: ПУТАНИЦА ИЛИ КРОССВОРД?"


"Путаница", ответил Думгай, не задумываясь ни на секунду. "Я закончил." Он протянул Папирусу завершённую головоломку.


"ЧТО?" сказал Папирус, видя, что Думгай совершил невозможное и решил словесную путаницу. "НО КАК? МОЖНО И ЗАДОМ НАПЕРЁД? И СНИЗУ ВВЕРХ?" глазницы Папируса растянулись мультяшными глазными яблоками, пока он рассматривал результаты Думгая. "Я И ПОДУМАТЬ НЕ МОГ! НО КАК ТЫ НАШЁЛ АСЕЛРОБХЕЖВОКТАР?"


"да, как?" присоединился Санс. "я ставил на то, что ты не найдёшь осёллопухчётотам."


"Это слово напечатано неверно", сказал Думгай, показывая на «аселробхежвоктар» в списке слов, которое на одну букву отличалось от обведённого «аселробхужвоктар» в путанице. "Оно написано через У, а не через Е. Жалуйся издателю."


"Эта такая херня", сказал невидимый ребёнок-компаньон.


Следи за языком.


От решённой Думгаем словесной головоломки челюсть Папируса рухнула вниз. "ПОРАЗИТЕЛЬНО… ТЫ НЕ ТОЛЬКО МУДР, НО И ХИТРОУМЕН! БРАВО, ДУМГАЙ, БРАВО!" воскликнул Папирус, аплодируя космодесантнику. "ТЫ ВОИСТИНУ ДОСТОИН БЫТЬ МОИМ ЗАКЛЮЧЁННЫМ!"


"Значит, ты отведёшь меня к своему королю?" с надеждой спросил Думгай. "Капитану, соседнему дозору или ещё кому."


"ЧТО? О. НЕТ, ПОКА НЕТ", застенчиво сказал Папирус. "ТЫ ВСЁ ЕЩЁ ДОЛЖЕН, ЭМ, ПРОЯВИТЬ СЕБЯ!" добавил он. "ДА."


Боже, он просто тратит моё время.


"Думаю, он приготовил множество ловушек и хочет их на тебе испытать", объяснила его маленькая подруга. "Как на морской свинке", добавила она со своей характерной жуткой улыбкой.


"ЧТО Ж, ПОЗДРАВЛЯЮ С ПРОХОЖДЕНИЕМ ДВУХ НАШИХ ЛОВУШЕК, ДУМГАЙ", сказал Папирус. "УДАЧИ СО СЛЕДУЮЩИМИ, ВЕДЬ ОНИ БУДУТ НАСТОЯЩИМ ИСПЫТАНИЕМ ДЛЯ ТВОЕГО УМА!"


И со своим фирменным носовым смехом Папирус ушёл в направлении Снежнеграда.


Фанастика.


"эй", сказал Санс Думгаю с менее ленивой и более искренне счастливой улыбкой. "спасибо, что сказал «путаница», чтобы угодить моему брату."


Я говорил всерьёз.


"ты даже полностью решил головоломку. моему брату очень весело."


Думгай как обычно лишь кивнул в ответ и пошёл на восток.


"Ты серьёзно считаешь, что детская путаница сложнее кроссвордов?" самодовольно спросила Думгая его маленькая подруга.


В кроссвордах нужно просто знать определения. Это просто. Поиск слов испытывает твои глаза.


"Хмф", с триумфом хмыкнул ребёнок. "Тебе что, шесть лет?"


Думгай закатил глаза.

____________________________________________________________________________________________________________________


Сухие листья мягко шуршали, пока холодный ветер завывал, проносясь над ярко-белыми Снежнеградскими холмами. Ребёнок стоял без движения, смотря мёртвыми глазами на космодесантника, казалось, вот уже целую вечность.


Как долго это длилось? Как давно было прервано его движение вперёд? Действительно ли так всё и закончится? Здесь, в этой одинокой глуши, погребённым под слоями снега?


Наконец она нашла в себе силы что-то сказать.


"Думгай?"


Он не ответил.


Она глубоко вздохнула. "Думгай."


Всё ещё ничего.


"Мне кажется", сказала она, делая паузу в поиске нужных слов, "что, возможно, у тебя есть некоторая проблема."


Это какая? ответил он наконец, не прекращая энергично гладить возбуждённого и пускающего слюни Малого Пса, который на данный момент вытянул свою шею уже на несколько ярдов, тянясь к руке Думгая. Сторожевой пёс не прекращал пыхтеть, лаять и поскуливать с тех пор, как Палач начал его гладить.


"Просто. Ты гладишь его. Уже часами. Пожалуйста", взмолилась она, доведённая до белого каления, "пошли дальше."


Прошло лишь пять минут. Остынь.


Как по команде, Малый Пёс заскулил и ещё сильнее уткнулся мордой в перчатку Думгая.


"Хороший мальчик."


"А как же демоны?" спросила она, в надежде воззвать к его здравому смыслу.


Думгай вздохнул и в последний раз провёл рукой по голове Малого Пса. "Мне пора, приятель", сказал он, поднимаясь на ноги.


Малый пёс встал вместе с ним, скуля и взвывая от окончившихся поглаживаний. Он игриво обежал его, волоча за собой голову как груз на очень длинной верёвке.


Пошли, подумал он ребёнку, махая на прощание рукой безутешному Малому Псу, воющему от горя.


"Ну, наконец-то."


Парочка из десантника и ребёнка подошли ко краю обрыва и к спрятанному переключателю, обозначенному на карте, которую должен был охранять Малый Пёс. С щелчком шипы, блокирующие путь дальше на восток, опустились, открывая дорогу в Снежнеград.


Ребёнок потянул Думгая за руку в сторону их цели, проходя в опасной близости от Малого Пса, сидевшего в снегу в полном одиночестве, обмотав своё тело своей шеей как змея. С некоторым трудом они прошли через теперь опущенные шипы и пересекли короткий мостик в новую область.


И там в сторону Думгая потопали две фигуры в капюшонах, обе держащие большие боевые топоры.


Ещё стража, подумал Думгай, вставая в защитную стойку.


"Что это за запах?" сказал один из них низким голосом.


"Откуда этот запах?" вторил ему второй гораздо более женственным голосом.


"Если ты запах…"


"… покажись!"


Пара начала беспорядочно кружить вокруг Думгая, мечась туда-сюда, но всегда оставляя его единственные пути к отступлению – назад через мост или вперёд к городу – перекрытыми. Думгай старался за ними поспевать, поворачиваясь лицом то к одному, то к другому, не давая зайти к себе с фланга. Наконец они приблизились к нему.


"Хм", сказал низкоголосый. "Вот где этот странный запах…" Подняв свой топор на изготовку он продолжил, "от которого мне хочется уничтожать."


"Уничтожить тебя!" крикнул женственноголосый, взмахивая топором.


Думгай отпрыгнул назад как раз вовремя, чтобы избежать попадания большим топором женственноголосого себе в шею. Есть идеи, мелкая?


"Это Доги, они женаты", объяснила его компаньон. "Мужа зовут Догамий, а жену – Догаресса."


Мило, подумал Думгай, отпрыгивая в сторону от летящего сверху вниз топора Догамия. А есть идеи как их ПОБЕДИТЬ?


"Ну, ты можешь их застрелить", предложил ребёнок. "Но, раз ты хочешь быть скучным, можешь попытаться их успокоить и погладить."


Доги одновременно сняли свои капюшоны, взялись за руки, словно пара на свидании, и скрестили перед собой топоры в форме буквы Х. Думгай потратил секунду, чтобы проанализировать их необычное наступательно-оборонительное построение, и пара приблизилась к нему.


"Не трожь мою сосисочку", сказал Догамий, делая выпад своим топором.


"Он имеет в виду меня", сказала Догаресса, после чего размашисто махнула топором.


Думгай отступил в сторону от первого замаха и едва увернулся от второго, в последнюю секунду падая на заснеженную землю. В его броню и ботинки набилось немного снега.


"Стой", сказала его компаньон, "сделай это ещё раз!"


Что? ответил Думгай, уворачиваясь от очередных взмахов топорами.


Догамий гавкнул на Думгая и кольцо магических лезвий в форме сердец полетело прямо в десантника. Палач его перепрыгнул, но кольцо полетело назад как бумеранг, и от попадания он тяжело рухнул на снег.


Чёрт!


"Вот так! Продолжай кататься в снегу", проинструктировал его ребёнок, поднеся руки ко рту, чтобы кричать громче.


Подстёгнутый подсказкой ребёнка, а также топором, летящим сверху прямо на него, Думгай перекатился по земле как бревно, весь изваливаясь в снегу. Догамий и Догаресса вернулись в свою стойку, но начали нюхать воздух вокруг десантника.


"Что!" крикнул Догамий. "Пахнет как…"


"Ты действительно маленький щенок?" спросила Догаресса, и они оба опустили свои топоры.


Что это ещё за логика?


"А теперь погладь их", скомандовал ребёнок, раззадоренный всем происходящим.


Решив, что до сих пор это работало, Думгай протянул вперёд руку и погладил Догамия.


"Вау!" воскликнул Догамий, пока Думгай чесал между его пушистых ушей. "Меня погладил другой пёс!"


"Что ж", вмешалась Догаресса, глядя как гладят её мужа. "Теперь моя очередь!"


Думгай протянул вторую свою руку к Догарессе и начал гладить и её. Теперь он гладил их обоих. Сидя на снегу и махая своими хвостами, Доги начали друг с другом говорить.


"Собака гладит собак, изумительно!" возбуждённо сказала Догаресса своему мужу, пока поглаживания Думгая кружили по её макушке.


"Собаки могут гладить других собак!" ответил Догами, всё ещё наслаждаясь получаемыми им щедрыми поглаживаниями.


Это уже становится странным.


"Думаю, ты можешь уже остановиться", сказал ему ребёнок. Думгай тут же остановился и сделал шаг назад.


"Это открывает новый мир для нас…" пробормотала Догаресса.


"Спасибо, странный щенок!" сказал Думгаю Догамий. После этого Доги вместе ушли в Снежнеград, оставляя Палача наедине со своими мыслями – и с ребёнком-призраком.


Это было. Что-то.


"Рада, что на этот раз ты не увлёкся поглаживаниями."


Когда они говорящие, то это странно. Это как гладить человека. Пушистого человека.


Пара отправилась дальше.


"Гладить людей не так уж и странно", ответила она осторожно.


Хочешь, чтобы я погладил тебя?


"Ой, заткнись."

____________________________________________________________________________________________________________________


Примечания автора


у чары милая влюблённость в думгая, теперь это канон.


также я буду стараться выпускать обновления чаще. doom eternal вдохновил меня.


ЗЫ КТО ИЗ ВАС ПРОЦИТИРОВАЛ МЕНЯ В INCORRECTSMASHBROSQUOTES

Развернуть

amalgarn Sans Undertale персонажи Frisk Chara Undyne Undertale комикс ...Undertale фэндомы 

«ARE VOU SLEEPING, VOU MASSIVE PIECE OF GARBAGE?? Ç\ MaMjààÊXMjjjâj^^P J jOM / à | — ~~~/^zt ■swHhiil x,Undertale,фэндомы,amalgarn,Sans,Undertale персонажи,Frisk,Chara,Undyne,Undertale комикс,Undertale комиксы

 »Listen, I’ve ç »We just have i the other side bridge! jot a plan? [o get to 0| ‘ of this,Undertale,фэндомы,amalgarn,Sans,Undertale персонажи,Frisk,Chara,Undyne,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,amalgarn,Sans,Undertale персонажи,Frisk,Chara,Undyne,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,amalgarn,Sans,Undertale персонажи,Frisk,Chara,Undyne,Undertale комикс,Undertale комиксы


Развернуть

Игры Sans Chara Frisk Комиксы Перевод перевел сам крипота длиннопост Asriel ...Undertale Undertale персонажи гибрид Genocide run flowey the flower 

Т.к. автор использовал извращенский способ написания текстовки, то буду писать под кадром комикса перевод.

Undertale,Игры,Sans,Undertale персонажи,Chara,Frisk,flowey the flower,гибрид,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,перевел сам,крипота,Genocide run,длиннопост,Asriel,Asriel Dreemurr

Я п-предупреждал тебя. Ты не слушал!
Undertale,Игры,Sans,Undertale персонажи,Chara,Frisk,flowey the flower,гибрид,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,перевел сам,крипота,Genocide run,длиннопост,Asriel,Asriel Dreemurr

Я НЕ хотел, чтобы это случилось!
Я не просил об этом.
Undertale,Игры,Sans,Undertale персонажи,Chara,Frisk,flowey the flower,гибрид,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,перевел сам,крипота,Genocide run,длиннопост,Asriel,Asriel Dreemurr

Я контролировала тело Фриска и в это время я убивала твоих друзей. И твоего брата.
Что ты д-делала?
Undertale,Игры,Sans,Undertale персонажи,Chara,Frisk,flowey the flower,гибрид,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,перевел сам,крипота,Genocide run,длиннопост,Asriel,Asriel Dreemurr

Я убью тебя.
Ох, это будет весело.
Undertale,Игры,Sans,Undertale персонажи,Chara,Frisk,flowey the flower,гибрид,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,перевел сам,крипота,Genocide run,длиннопост,Asriel,Asriel Dreemurr
Undertale,Игры,Sans,Undertale персонажи,Chara,Frisk,flowey the flower,гибрид,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,перевел сам,крипота,Genocide run,длиннопост,Asriel,Asriel Dreemurr
Решимость не поможет тебе, Санс.
Мы это увидим (Даже после смерти я буду на стороне Санса,-душа Фриска).
Undertale,Игры,Sans,Undertale персонажи,Chara,Frisk,flowey the flower,гибрид,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,перевел сам,крипота,Genocide run,длиннопост,Asriel,Asriel Dreemurr

Я отправлю тебя-
В АД!!!
Undertale,Игры,Sans,Undertale персонажи,Chara,Frisk,flowey the flower,гибрид,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,перевел сам,крипота,Genocide run,длиннопост,Asriel,Asriel Dreemurr

Ты готов быть уничтоженным?
Готова огрести? (бей без пощады, Санс, - душа Фриска)
Undertale,Игры,Sans,Undertale персонажи,Chara,Frisk,flowey the flower,гибрид,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,перевел сам,крипота,Genocide run,длиннопост,Asriel,Asriel Dreemurr

(Я связан с тобой, Санс, - луша Фриска) Давай-ка вверх.
Теперь вниз (Я знаю ,что ты не можешь меня слышать, но я хочу помочь тебе любым способом, поэтому держи, - душа Фриска)
(откуда этот источник РЕШИТЕЛЬНОСТИ? - мысли Чары) (эт Я, - душа Фриска)
Undertale,Игры,Sans,Undertale персонажи,Chara,Frisk,flowey the flower,гибрид,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,перевел сам,крипота,Genocide run,длиннопост,Asriel,Asriel Dreemurr

Получи и сгори!
(Я не чувствую никаких признаков жизни в их телах. Они мертвы, но я надеюсь, что мы сможем вернуть наших друзей к жизни, - душа Фриска).
Undertale,Игры,Sans,Undertale персонажи,Chara,Frisk,flowey the flower,гибрид,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,перевел сам,крипота,Genocide run,длиннопост,Asriel,Asriel Dreemurr

Чара здесь! Я ЧУВСТВУЮ ЭТО! 
Чара, кто это сделал с тобой?
Этот идиот заплатит за это!
После того, как мы отомстим, мы сможем стать богами!!!
Undertale,Игры,Sans,Undertale персонажи,Chara,Frisk,flowey the flower,гибрид,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,перевел сам,крипота,Genocide run,длиннопост,Asriel,Asriel Dreemurr

(в мыслях слившихся монстров)
Спасибо тебе, братец.
Всегда пожалуйста, Чара. Никто тебя не обидит и ты будешь жить!
(в реальности)
Мы отомстим!!!
Undertale,Игры,Sans,Undertale персонажи,Chara,Frisk,flowey the flower,гибрид,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Перевод,перевел сам,крипота,Genocide run,длиннопост,Asriel,Asriel Dreemurr

Мы, Сразриэль Фловдрии оТКРЫВАЕМ охоту на тебя и УНИЧТОЖИМ ТЕБЯ!
Развернуть

Undertale gif Sans Undertale персонажи Toriel Soriel UT shipping AbsoluteDream ...Undertale фэндомы 

Один вопрос... КАК?


Автор

Развернуть

UT shipping Frisk Undertale персонажи Asriel Undertale комикс без перевода ...Undertale фэндомы 

Развернуть

Toriel Undertale персонажи asriel dreemurr Frisk Undertale спойлеры ...Undertale фэндомы 

Undertale,фэндомы,Toriel,Undertale персонажи,asriel dreemurr,Frisk,Undertale спойлеры
Развернуть

Asriel Undertale персонажи Chara Подзёмкино Undertale AU ...Undertale фэндомы 

 ft 'VXXA^'I&A mfj ^JL * i,Undertale,фэндомы,Asriel,Asriel Dreemurr,Undertale персонажи,Chara,Gopstoptale,Undertale AU,Подзёмкино
Развернуть

Asgore Undertale персонажи ...Undertale фэндомы 

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Чара мучает Азриэля (+1000 картинок)