Betty Noire rule 34 18+
»lynxgriffin greater dog Undertale персонажи W.D. Gaster Frisk Flowey Undertale комикс перевел сам Перевод Undertale фэндомы
Dogs of Future Past. Перевод.
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08[Т], 09, 10[Т], 11, 12, 13[Т], 14, 15[Т], 16, 17, 18, 19[Т], 20, 21, 22, 23, 24, 25[Т], 26, 27, 28...Часть Двадцать Девять.
ОригиналLOREM IPSUM DOCET - само по себе не имеет смысла, но вот "dolorem ipsum" уже означает что-то вроде самобичевания. А слова эти принадлежат Марку Туллию Цицерону из его трактата по этике "О пределах добра и зла" §32 и 33.
И насчет косяка с FUN. Это акроним. У автора он расшифровывается как Fluctuating Universe Number, но Тоби Фокс подразумевал иную расшифровку, а до сегодня я сам не мог знать, как вывернет это автор. Поэтому оставил FUN, да и понятней будет так, чем "Нестабильное Вселенское Число" (НВЧ).
Genocide run monster kid Undertale персонажи spoiler ModeSeven artist Undertale фэндомы
* Looks like free EXP
Undertale комикс Nightmaretale Sans Undertale персонажи Frisk Alphys Undyne Chara комиксы с переводом перевел сам Undertale фэндомы Undertale AU
Nightmaretale (стр. 24-28)
Небольшое обращение к Airen Tale. Я не против того, что вы берёте мои переводы для дубляжа, но будьте так любезны указывать хотя бы страницу автора комикса на DeviantArt (http://xxmileikaivanaxx.deviantart.com/gallery/57382145/Nightmaretale). Люди обычно спрашивают разрешение у автора на использование их работ, но как правило, достаточно просто указывать ссылку на первоисточник.
Ну и хорошая новость, ваши ролики заметила сама автор) Говорит, ей понравилось, но если бы вы дали ссылку на её страницу, понравилось бы ещё больше.
На этом всё. Приятного чтения.