king of diamonds
»A Dreamer Reborn Undertale AU Toriel Undertale персонажи Gerson Asgore Undertale комикс перевел сам Перевод Undertale фэндомы
Король. (The King) Часть третья.
"Потраченные улитки"
Пятую часть обещают к выходным.
Deltarune katelynntheg Undertale фэндомы
От автора KatelynnTheG:Toby probably already has characters like these already in store BUT I made FCs representing the remaining Jacks/ Kings’ kids anyway because I Can.
Chara Undertale персонажи Asriel Toriel Asgore Undertale AU Undertale фэндомы
continuation of AU where the dreemurr kids live, and asriel is crowned king and chara becomes the king’s right hand c:
i think of the goat parents getting older and get sad, but then they also get to see their kids grow up ;-; i imagine that chara would be the one who learns to fight with asgore’s trident, while asriel prefers fire magic
Asriel Toriel Sans Papyrus (undertale) Undertale комикс Undyne Alphys Frisk Перевод перевел сам Undertale фэндомы Undertale AU Undertale персонажи A Dreamer Reborn Mettaton Asgore
Король. (The King) Часть первая.
Это следующий массивный комикс в серии.Тут присутствуют 3 части оригинала без перевода, но как говорится, на родном языке оно все приятней.
Да и еще, я хотел бы услышать все ваши замечания и предложения, просто в некоторых местах я терялся и не знал как быть.
Автор и оригинал
1 - На мой взгляд это был очередной каламбур. Слово fetching как прилагательное переводится "привлекательный", но в конструкции, которую применяет Ториэль это буквально означает "сходить за" или "позвать".
2 - Flaffybun я решил, что как прозвище будет лучше звучать как есть. Королева\Король Пушистые булочки звучит, откровенно говоря эротично. Но если вы считаете, что стоит писать так, то я не против. )