Результаты поиска по запросу «
rule 34,
»Over the Void Frisk Undertale персонажи Asriel monster kid Sans Перевод перевел сам AbsoluteDream Flowey Undertale фэндомы Undertale комикс
Undertale: Сквозь Бездну. Глава 1: (стр 34-36).
Примечания по 36 странице:
Шутка про скелетов от мк в оригинальном тексте звучала так:
-Have you heard of the skeleton that couldn't go to ball? (Cлышал ли ты про скелета, который не пошёл на бал?)
-they had 'no body' to go with. ему 'не с кем' было пойти. / у него не было тела, с которым бы он на него пошел!
(обыгрывается no body - нет тела; и nobody - никто, никого).
Шутка, которую рассказывает Азриэль:
-Have you heard of my new job as a can crusher? (Слышал про мою новую должность утилизатора банок?)
-It's "soda pressing". (Это "давить банки с содовой".)
Здесь обыгрывается soda pressing - "давить банки с содовой" и so depressing - "так депрессивно".
игрушки Flowey Undertale персонажи Undertale фэндомы
ЗЛО в горшочке! Он же Флауи.
Не так давно увлеклась валянием из шерсти. И решила валять персонажей игры Undertale. Первой я сделала Темми. ( http://undertale.reactor.cc/post/3447615 ) Следующим попробовала игрушку посложнее. Мне захотелось сделать Флауи. Но не статично сидящего в горшке, а подвижного.
Для этой цели мне потребовалась шерсть и проволока. Времени ушло в два раза больше чем на Темми. Но результат стоил того.