сам перевел

сам перевел

Подписчиков: 74     Сообщений: 23292     Рейтинг постов: 489,458.4

Undertale AU Undertale Parallel Frisk Undertale персонажи Toriel Undertale комикс перевел сам ...Undertale фэндомы 

Undertale Parallel - 36

Предыдущая часть.

ffi ^Каждый упавший человек встречает одинаковую судьбу. ^ *Я видела это снова и снова. *Они приходят. 1' А ¥ 1 IА ж 1 1 IА Ж ‘,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Undertale Parallel,Frisk,Undertale персонажи,Toriel,Undertale комикс,Undertale комиксы,перевел сам

Развернуть

Undertale AU Undertale Parallel Frisk Undertale персонажи Toriel Undertale комикс перевел сам ...Undertale фэндомы 

Undertale Parallel - 35

Предыдущая часть.

 1 IА щ'1 1 IА щ'1,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Undertale Parallel,Frisk,Undertale персонажи,Toriel,Undertale комикс,Undertale комиксы,перевел сам

Развернуть

Undertale персонажи Frisk Alphys Undertale AU KinderTale UT фанфик перевел сам ...Undertale фэндомы 

Седьмая часть (вторая половина)

Первая половина


К тому моменту когда механический голос объявил о прибытии в Мидлбороу и ты подготовила к выходу свою компанию, все уже были в сумасшедшем ажиотаже. Как только ты выбралась, сумки были повешены на плечо, а Папирус передан все еще зевающему Сансу, что значительно облегчило тебе жизнь. Он прижал брата к груди и что-то прошептал так тихо, что ты ничего не услышала и приняла происходящее за какие-то братские отношения.


Ты пытаешься всех держать на виду, но это дается довольно трудно. Дети попали в новое место, а они все еще, как верно замечено, дети. К несчастью для тебя, маскировка имеет достаточно изъянов, а посему ты изо всех сил стараешься не поднять массовую панику, и усмирить детей, которые оказались смелее, чем тебе было бы удобно. Вокзал Мидлбороу оживлен, полон интригующих вывесок, рекламы и людей. Тебе удалось направить сорванцов в одном направлении, но в данном контексте понятие "направить" довольно абстрактно и крайне тяжело удерживать семь детей в одной лодке. Ты почувствовала шершавую руку, которая хватала твою и увидела внизу улыбающуюся Альфис, глаза которой сияли.


“Смотри, Фриск, аниме!” сказала Альфис, указывая свободной рукой на вывеску через станцию. “Можно я схожу посмотреть? Можно, можно, можно?”


Ты извиняешься, и пытаешься объяснить, что еще нужно сесть на поезд - а потому продолжать движение - но Альфис отпустила твою руку и с напором танка направилась к вывеске. Волна людей сомкнулась между вами и ты чувствуешь, как паника подкатывает к горлу - ведь сейчас час-пик. 


Ты находишь лавочку, говоришь другим оставаться около нее не смотря ни на что, и начинаешь прорубаться сквозь непрерывный поток людей, выкрикивая имя Альфис так громко, насколько можешь. Несколько важных на вид людей одаривают тебя удивленными взглядами, но никто не останавливается помочь. Ты добираешься до киоска, на который указывала Альфис и почти что спрашиваешь продавца, не видел ли он ее - но что ты скажешь?


Эй, не видели ли вы маленькую девочку, вот такого роста, с желтоватым оттенком кожи, и у нее, как вы возможно заметили, хвост, как у ящерки. Не, я клянусь, она человек. Ха. Пышущая оригинальностью и мудростью идея.


Ты пару раз обернулась, стоя на месте, чувствуя себя все более взбешенной, пока тебя не похлопали по плечу. Ты стремительно оборачиваешься, взбудораженная потерей ребенка и встречаешь лицом грудь высокого молодого человека в дешевой оранжевой футболке. Он выглядел не старше девятнадцати-двадцати, с чистым и ясным лицом, а также с копной рыжих волос, которые упорно лезли из плена опоясывающей голову банданы. Ты замечаешь отсутствие одного из зубов, когда он начал говорить.


“Хэй, ищете кого-то?” сказал парень, упирая руки в боки. Ты удивляешься, как он не мерзнет в своей футболке.


“Да, вообще-то маленькую девочку,” сказала ты не раздумывая.


“Правда? Это должно быть достаточно жутко. Но вам необходимо быть сильной и оставаться решительной, лады? Вы найдете ее, не спрашивайте, откуда я знаю.” Он указывает на выход со станции. “Почему бы не глянуть там?”


Твой взгляд следует в направлении, указанном парнем и ты было повернулась, что бы поблагодарить его, но он уже ушел. Прежде чем поспешить к выходу, ты подбираешь потерянную парнем бандану на полу. Ты чувствуешь запах корицы, который наполняет тебя теплыми воспоминаниями о яблочном соке, который ты когда-то давно с друзьями смаковала в приюте.


Ты нашла Альфис забитой в угол, ее лицо уткнулось в колени, ты прорываешься к ней и садишься рядом с ней на уровне ее глаз. Ты спрашиваешь ее, зачем она сбежала, и ты говоришь, что волновалась за нее, но при этом держа свой голос в спокойствие.


“Я у-у-увидела аниме и-и я в-взволновалась,” хныкала Альфис, заикаясь сильнее обычного. “А-а п-потом я поняла, что на-натворила и п-п-подумала, ч-что т-ты не з-захочешь б-больше меня в-видеть.”


Она содрогается от рыданий и поэтому ты берешь ее на руки и целуешь в лоб. Ты уверяешь ее, что никогда не думала о том, что бы бросить ее, но не нужно так больше убегать. Она напугала тебя. Ты немного подождала, пока она успокоится и решила возвращаться к остальным, по приходу давая Унди затискать ее, попутно сжимая щечки. Ты рада, что ничего не произошло с остальными, но при взгляде на телефон сердце пропускает удар. Твой поезд отправился со станции десять минут назад.


Ты знаешь, что сегодня поезда уже не будет в течении нескольких часов, а ты не хочешь путешествовать так поздно, особенно без места, где можно остановится после прибытия твоего рейса. Остается только одно. Ты объясняешь своей маленькой команде, что в этот раз все они будут держать тебя за руки и распределяешь их, Санса и Ториэль слева, а Асгора, Альфис и Унди справа. Призраков ты попросила лететь перед тобой, что бы ты могла видеть их, поскольку было сложно держать за руки что-то не очень материальное. Ты испытываешь неловкость, наблюдая как они парят сквозь людей, но ты думаешь, что привыкнешь к этому. Ты рада, что додумалась собрать всех вместе в этот раз, даже если это значит что вы стали занимать больше пространства. Ты больше не хочешь никого упустить из виду.


Выйдя с вокзала, ты достаешь телефон и набираешь номер на телефоне, который не забудешь даже спустя годы, надеясь всеми фибрами души, что номер все еще работает.


Развернуть

Undertale AU floweypot AU Frisk Undertale персонажи Flowey Toriel Sans перевел сам ...Undertale фэндомы 

Лазил я тут по тумблеру, и подумал: А какой смысл просто постить АУшки, если любой и так может зайти к автору и читать оттуда? А не постить такую годноту тоже не вариант. Так что я решил её переводить! До этого я ничего не перводил, так что кидать тапками обязательно.


Итак, перед вами Floweypot AU из пост-пацифиста, где Фриск выкопал Фловика и принес домой(сколько их было то уже).

Оригинал

^ Оставь меня ^одного, Фриск Позволь мне умереть, v Фриск,Undertale AU,Undertale,фэндомы,floweypot AU,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Toriel,Sans,перевел сам

Мы точно должны его оставить милый? Хорошо ОТДАЙ мне ПУЛЬТ!!! Или я... Я научу фриска плохим словам!!!,Undertale AU,Undertale,фэндомы,floweypot AU,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Toriel,Sans,перевел сам

 Класс, сегодня Фриск привел своего друга Флови на покажи-и-расскажи! / I Я надеюсь что сегодня.,Undertale AU,Undertale,фэндомы,floweypot AU,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Toriel,Sans,перевел сам

Новый рекорд!,Undertale AU,Undertale,фэндомы,floweypot AU,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Toriel,Sans,перевел сам

Ториэль сказала что тебе нельзя больше ходить,Undertale AU,Undertale,фэндомы,floweypot AU,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Toriel,Sans,перевел сам

Отличная стратегия.,Undertale AU,Undertale,фэндомы,floweypot AU,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Toriel,Sans,перевел сам

Бонус:

Ты ведь понимаешь, что заплатишь за это? я Действительно Должен перестать Давать обещания ме Убивать людей.,Undertale AU,Undertale,фэндомы,floweypot AU,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Toriel,Sans,перевел сам


Вторая часть:

Undertale AU,Undertale,фэндомы,floweypot AU,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Toriel,Sans,перевел сам

UGGHH Скоро Фриск вернется? Как насчет,Undertale AU,Undertale,фэндомы,floweypot AU,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Toriel,Sans,перевел сам

Undertale AU,Undertale,фэндомы,floweypot AU,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Toriel,Sans,перевел сам

Undertale AU,Undertale,фэндомы,floweypot AU,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Toriel,Sans,перевел сам

• • • Извини... Я не знал Эта песня ничего не значит для меня... На самом деле я не хочу тело ... Мы можем послушать что-нибудь еще если ты хоч-,Undertale AU,Undertale,фэндомы,floweypot AU,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Toriel,Sans,перевел сам

Фриск предложил чтобы мы все по очереди присматривали за Флови когда,Undertale AU,Undertale,фэндомы,floweypot AU,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Toriel,Sans,перевел сам

Undertale AU,Undertale,фэндомы,floweypot AU,Frisk,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Toriel,Sans,перевел сам

Развернуть

Undertale комикс Frisk Flowey Toriel Undyne Muffet Sans Asriel перевел сам Перевод ...Undertale фэндомы Undertale персонажи amalgamate lynxgriffin Mad dummy Omega Flowey 

Flowey Origin. Перевод.

Автор

Оригинал

Часть Первая.

Часть Вторая.

Часть Третья.

О, ТЫ ХОЧЕШЬ ВСЕ ^СБРОСИТЬ, ТАК?' Г ФРИСК? ЧТО ты ТУТ ДЕЛАЕШЬ? Я .ЖЕ ТЕБЕ ГОВОРИЛ- ^ Я ЗНАЛ, ^ ЧТО, В КОНЦЕ КОНЦОВ, ТЫ... ты идиот; ТЫ, ЧТО НЕ помнишь, что Я СКАЗАЛ?/ погоди что? ► я только^ СДЕЛАЮ ВАС ВСЕХ НЕСЧАСТНЫМИ, ТАМ НА- -ч верху; а Г Я НЕ МОГУ \ любить тебя; я , НИКОГО НЕ



Развернуть

Undertale AU Undertale Parallel Frisk Undertale персонажи Toriel Undertale комикс перевел сам ...Undertale фэндомы 

Undertale Parallel - 34

Предыдущая часть.

t t * *Что скажешь? Ж. Как покинуть РУИНЫ *Вот интересный факт об улитке. *3наешь ли ты, что улитки... \ ^Меняют свою пищеварительную систему по ходу взросления? Интересно? Как покинуть РУИНЫ Мне нужно кое-что сделать. |wj Будь здесь. шшз,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Undertale

Развернуть

Undertale AU Undertale Parallel Frisk Undertale персонажи Toriel Undertale комикс перевел сам ...Undertale фэндомы 

Undertale Parallel - 33

Предыдущая часть.

*Я рада, что ты живешь здесь с нами. ^ * *0х, ты что-то хотел?? С 1 шт т f rrrrrrr 1t i ill t t *Эм.. не желаешь узнать про книгу, которую я читаю? *Она называется "72 факта об улитках".,Undertale AU,Undertale,фэндомы,Undertale Parallel,Frisk,Undertale персонажи,Toriel,Undertale

Развернуть

Undertale AU Undertale комикс перевел сам Sans под катом еще Frisk Chara Alphys Undyne Papyrus (undertale) ...Undertale фэндомы Undertale персонажи Omega!Sans W.D. Gaster 

Undertale: The Thought (часть 36)

Часть 31-35

«* ^енно не ш*еьь, Э»у)0 jes*e&)C,jf. )+n*S* у ^ешг (^♦yt^ie речнэс,№)Ь, ч№)авЫ р+ур&о(о№)*&)Ь £-+.рФ)у р+у^ичнЫ* /yjte.9). ну#на в)очно iy/L+}blfi*№)t> н*че~/>кнЫй и /^онечнЫи пун(.&)Ы. но &)Ы не }не^ э^ого. Я не }некк> ^.в\^Я)Ы э*)ой„. Ю1ус.№)о*)Ы. ее.Я)Ь упр*/1^ение. *)о, ч*)о
Развернуть

Undertale персонажи Frisk UT фанфик KinderTale Undertale AU перевел сам ...Undertale фэндомы 

Седьмая часть (первая половина)

Простите за столь длительный перерыв в месяц

Глава слишком объемная, поэтому разделена на две части

Оригинал

Предыдущая


Собирать восемь детей в поездку длиной в неделю предоставляет значительно больше опыта в стрессовых ситуациях, чем ты могла себе представить, но в то же время, это до чертиков просто. Ты уже составила в уме список всевозможных вещей, которые понадобятся тебе в самых неблагоприятных ситуациях, над которыми ты думала на протяжении многих дней. Уход придает тебе странную легкость в походке и очищает сознание. Прошлой ночью ты изучила несколько человеческих карт, книгу по истории монстров и сидя напротив дивана выясняла у Альфис и Санса примерное местоположение барьера. Они оба готовы были помочь, Альфис предоставила смутное представление о расстояние до ее дома (как ты посчитала, это означало, что он где-то за пределами твоего города, где-то между столицей и твоим домом), а Санс помогал с расчетами, состыковывая показания карты людей и книги по истории.


Как оказалось, столица монстров находилась в непосредственной близости, а точнее под столицей людей. Неудивительно, подумала ты, хотя бы есть смысл. Люди бы поселились там, где могли бы приглядывать за монстрами, так? И столица Варден (warden - смотритель, надзиратель) названа не просто так. Это тебя поразило до глубины души, и шокировало, как до сих пор никто не додумался до этого раньше. Это же так очевидно. По телу пробежала дрожь, когда ты представила реакцию человечества на то, что до него так легко добрались. Особенно сейчас, когда монстры стали мифом, а дети в детсаде все еще играю в монстров и людей. Это жестокая игра, где люди без жалости преследуют монстров. Если монстр был помечен, то он мертв, что означало конец игры. Учитывая, что даже до всех этих событий ты пыталась пресечь эту игру, сейчас упоминание о ней заставляло тебя съеживаться.


Ты сконцентрировалась, прогоняя список в голове с просмотром сумок. Ты уже проверила их сотни раз, но это объясняется тем, что ты не хочешь ничего забыть. Ты не знаешь, когда ты вернешься и вернешься ли вообще, и хотела что бы детям было как можно более удобно путешествовать. Ты упаковала три сумки - одна с одеждой и предмета первой необходимости - ты не уверена, нужно ли призракам чистить зубы, но прихватила две лишние щетки - еще одна заполнена закусками, игрушками и цветными книжками, что бы занять самых маленьких и третья наполненная рождественскими подарками, которые ты купила в последний момент и упаковала на самое дно, тщательно спрятав под новокупленной одеждой для монстров. В конце концов, они все равно их не носят. Ты невероятно рада, что дети объявились в зимний сезон, когда привычка одевать своих детей во сто одежек, что бы они выглядели толстенькими и ходили вразвалочку, не вызывает удивления. Ты даже думать не хочешь о том, как бы ты скрывала их в более жаркое время. Ты проверяешь купленные кучу времени назад билеты на поезд, не в состоянии отбросить мысли о том, что можешь опоздать на поезд или билетов будет слишком мало.


Но ты успокоилась. Все в порядке.


У тебя верное количество билетов и поезд в Миддлбороу сегодня в час, как ты и думала.


Этот поезд медлителен и тебе стоит поторопиться, что бы успеть на рейс в Варден, запланированный на двадцать минут после прибытия, но твоя работа не так уж и сильно оплачиваемая, несмотря на бесплатный билет для Папируса, как младенца и призраков (“Они нас не увидят, если мы того не захотим” - просветил тебя Меттатон, когда ты покупала билеты) покупка двенадцати билетов, еды и подарков для твоей банды ударило тебя по кошельку. Ты не можешь позволить себе более быстрый поезд, если конечно не хочешь остаться без еды или подарков, и оба пункта вне обсуждений. Ты вздохнула со смесью облегчения и беспокойства втайне от монстров, думая о предстоящем. Ты надеешься, что доставишь их домой невредимыми настолько, пока не очень ясно, насколько сможешь. Эгоистичная часть тебя надеялась, что вы неправильно рассчитали место барьера (но расчеты же были сделаны детьми!) и  потому вы просто сядете на обратный поезд и вернетесь все вместе домой. Ты просто будешь продолжать прятать их, все будет хорошо.


Без них будет тихо, подумала ты. Ты не уверена, будешь ли скучать за тревогами о том, цела ли будет кухня по возвращению домой, но мирные звуки возни, которые доносятся с гостиной, не заменят фоновый шум от телевизора. Ты уже забыла, как это приятно - быть любимой.


На глаза что-то навернулось (NYEH) поэтому ты быстрее поднимаешь телефон и бросаешь взгляд на время, занимая себя приготовлениями, что бы не думать о том, что их ждет. Почти полдень. Ты знаешь, что достигнешь станции за пятнадцать минут пешком, но беря на учет то, что ноги-то у тебя длинее, чем у любого из монстров, ты решаешь выйти за полчаса. Другие полчаса будут потрачены на выход из дома и ориентирование на вокзале, поэтому стоит уже выходить с минуты на минуту. Ты пару раз моргаешь, что бы остановить слезы, закрываешь сумки и вешаешь их на плечо, перед тем как войти в гостиную.


Выгнать детей на улицу было так же просто, как водить стадом кошек если эти кошки достаточно умны, что бы отвечать тебе, и внезапно вспоминают, что они что-то забыли, и настаивают на том, что бы вернутся каждый раз, когда ты пытаешь двигаться дальше.


Каким-то образом тебе удалось забрать с рук Санса необычайно тихого Папируса, попутно убедив Асгора забрать чемодан на колесиках с добром монстров внутри и выйти за дверь. Ты надела на всех пиджачки, шапки, варежки, ботинки, подштанники и в несколько слоев одежды просто для спокойствия, как минимум восемь раз всех пересчитала,  проверила улицу на наличие шумных соседей и почти уверилась, что все (каким-то чудом) пройдет гладко. Ты отошла от дома на пару шагов, как почувствовала, что тебя тащат за рукав.


“Ээ, Фриск? Я хочу в туалет,”  сказала Андайн своим сухим голосом, в котором проскакивала застенчивость.


Ты постаралась не закатить глаза. Естественно, она хочет. Несмотря на очевидность ответа, ты спросила, нельзя ли потерпеть. Ты возвратилась, всех заставляешь воспользоваться ванной, еще пару раз считаешь детей и выходишь во второй раз. Все это время Папирус радостно жует твое плечо, игнорируя тот хаос, что происходит вокруг. Ты надеешься, что он выдохнется к моменту посадки на поезд и уснет.


На этот раз тебе удалось добраться до вокзала. После наставлений перед входом, которые состояли из таких указаний, как держать головы низко, шарфы повыше, не разбегаться, вести себя тихо, ты погнала их через турникет, прижимая Папируса к груди и пряча его череп в жилете. 


Дядька с авторитетными усищами проверил билеты, а затем детей, и ты надеялась, что Меттатон не врал про то, что призраки могут быть невидимыми, когда захотят. Потому что перед тобой они витали очень даже видимыми. 


На счастье, единственными словами от дядьки были “Все в порядке, мэм, приятной поездки, держите детей под контролем,” что заставило тебя чуть съежится, но он хотя бы не спросил документы или что-то в этом духе. Ты не знаешь, как бы выкручивалась в этом случае. И все же, ты не смогла полностью успокоится, пока не добралась до поезда. Ты заняла одно двойное сидение, хотя, технически, вы должны были сидеть на двух, но ты слишком параноидальна, что бы позволить кому-то ускользнуть от твоего взгляда. Ты так привыкла к их нечеловеческим лицам, что постоянно забывала об окружающих людях, которые при виде того же сразу попытаются их убить.


Ты устроилась, вытаскивая разнообразные карандаши, бумагу, маленькие игрушки и, специально для Санса, ворсистое одеяло. Он обернул его вокруг себя, свернулся и уложился у тебя на бедре. На удивление, его маленькое костяное тело было теплым. Ты поправляешь свитера и одеяло, пряча его плечо, и наконец-то начинаешь верить, что все будет хорошо, по крайней мере, на пару часов.


Развернуть

Undyne Undertale персонажи Frisk Sans Papyrus (undertale) Toriel Undertale комикс Перевод перевел сам ...Undertale фэндомы 

Автор и оригинал.

Я так рада, что он хотя бы норма яьно отдохнёт. . Сладких снов, ^ дети мои. Ж
Поглядите на эту груду костей. Не могу поверить, что он действительно помог ему уснуть, я могу посчитать, сколько раз ему доводилось засы-пать уткнувшись в руку.
Теперь, когда все ушли. Ты можешь привести свой план в

хмлллл....
✓ МММ.
Ты гладишь Санса и говоришь ему, что больше сбросов не будет никогда, и скоро он снова увидится со всеми.
Они выглядят счастливыми, но этого мало.
Чего может не хватать?
Ты говоришь ему, что его брату больше никто не навредит.
Они в безопасности.
Ты говоришь ему, что его

Чтооо не может БЫТЬ.,Undyne,Undertale персонажи,Undertale,фэндомы,Frisk,Sans,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Toriel,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам


PS: Возможно продолжение этого комикса.

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме сам перевел (+23292 картинки, рейтинг 489,458.4 - сам перевел)