Н-да...
Может всё же не "дитя", а "малой" или, на крайняк, "малыш"? У Санса не такой лексикон. "Дитя" - это как-то старомодно, так может говорить Ториель или Азгор, но не Санс. И насчёт "они"... В данной ситуации "they" дословно переводится как "он(а)", то есть так люди говорят о ком-то, когда не хотят уточнять его пол. Можно использовать вышеуказанное "он(а)" или даже "оно", хотя можно оставить как есть.
Хотя, скорее всего, Вы об этом и так знаете...
Может всё же не "дитя", а "малой" или, на крайняк, "малыш"? У Санса не такой лексикон. "Дитя" - это как-то старомодно, так может говорить Ториель или Азгор, но не Санс. И насчёт "они"... В данной ситуации "they" дословно переводится как "он(а)", то есть так люди говорят о ком-то, когда не хотят уточнять его пол. Можно использовать вышеуказанное "он(а)" или даже "оно", хотя можно оставить как есть.
Хотя, скорее всего, Вы об этом и так знаете...
Серьёзно! Ни одной точки!