Я слаб в обработке фона, так что есть некоторые условности. / GZtale :: Gaster :: Papyrus (undertale) (Papyrus (ut)) :: gasterblaster :: Sans :: Undertale AU :: Undertale персонажи :: Undertale :: Anamnesis :: перевел сам :: фэндомы
Мощный комикс. По поводу перевода: "Трудный день на работа?"-раз. "К тому же я не нашел одинокого добровольца..." Замени на "Я не нашел ни одного добровольца" или "Я не нашел никого добровольцем". Кстати, я как-то видел начало, уже много продолжения нарисовано?
Остальные уже идут за тобой, и ты, скорее всего будешь растоптан до смерти толпой монстров. Прощай! ^ Не бойся, ^ всё хорошо. А теперь беги скорее, пока не встретишь моего . друга. ..
как насчет того, чтобы пойти наверх и вместе почитать твою любимую книгу? пушистым кроликом? Я ХОЧУ ПОСЛУ- САНС! ^ Разве я сказал, ч, ' что пилюли решимости состоят на 3% из одной человеческой души? Я могу ошибаться, в конце концов я взял мизерную часть души, но лишь с ней. I атаки С
Аа... Я был в Столице. Но когда он услышал о твоём поражении.. /гЧ г утратил ВЕРУ Б ТЕБЯ. Он тебя выгнал без какой-либо причины. Андаин, ш не надо так волноваться. Ты довольно давно знаешь короля, я же знаю его всего-лишь неделю. и ,(? роверить ч а 1( а Хорошего дня, Анлайн
По поводу перевода:
"Трудный день на работа?"-раз.
"К тому же я не нашел одинокого добровольца..." Замени на "Я не нашел ни одного добровольца" или "Я не нашел никого добровольцем".
Кстати, я как-то видел начало, уже много продолжения нарисовано?
http://bladedee.tumblr.com/
Продолжение