Результаты поиска по запросу «
Андертеил на русском языке
»Игры Перевод help Undertale персонажи Undertale
Papyrus, do you want anything?
Именно с этими словами меня порадовала попытка 15-япобороть Сансаи кто знал, что стереть мир, означает стереть игру...
Но не будем отвлекаться, это опять команда переводчиков Undertale и мы готовы показать вам результаты опроса:
Aaron - Аарон (67.1% от общего числа голосующих)
Amalgamates - Амальгамы (38.2% от общего числа голосующих)
Astigmatism - Астигматизм (97.4% от общего числа голосующих)
Dogamy and Dogaressa - Догамий и Догаресса (57.2% от общего числа голосующих)
Doggo - Догго (67.1% от общего числа голосующих)
Glyde - Глайд (98% от общего числа голосующих)
Ice Cap - Лёдошляп (59.9% от общего числа голосующих)
Lemon Bread - Лимонный Хлеб (59.9% от общего числа голосующих)
Loox - Глазастик (42.1% от общего числа голосующих)
Mettaton - Меттатон (98.7% от общего числа голосующих)
Vulkin - Вулканчик (95.4% от общего числа голосующих)
Undyne - Андайн (58.6% от общего числа голосующих)
Monster kid - Монстренок (48% от общего числа голосующих)
Muffet - Маффет (98% от общего числа голосующих)
Napstablook - Напстаблук (96.7% от общего числа голосующих)
Papyrus - Папирус (83.6% от общего числа голосующих)
Reaper Bird - Птица-жнец(96.1% от общего числа голосующих)
Royal Guards - Королевская Стража (73% от общего числа голосующих)
Sans - Санс (97.4% от общего числа голосующих)
Snowdrake - Снегоцып (39.51% от общего числа голосующих)
So Sorry - Извините (26.3% от общего числа голосующих)
Spiders - Паучки (55.3% от общего числа голосующих)
Temmie - Тэмми (63.8% от общего числа голосующих)
Toriel - Ториэль (90.1% от общего числа голосующих)
Tsunderplane - Цундереплан (30.9% от общего числа голосующих)
Как вы, надеюсь, заметили, тут не хватает пары имен а это значит...
ГгГголосссавайййтииии
P.S Stay determinated.
Именно с этими словами меня порадовала попытка 15-япобороть Сансаи кто знал, что стереть мир, означает стереть игру...
Но не будем отвлекаться, это опять команда переводчиков Undertale и мы готовы показать вам результаты опроса:
Aaron - Аарон (67.1% от общего числа голосующих)
Amalgamates - Амальгамы (38.2% от общего числа голосующих)
Astigmatism - Астигматизм (97.4% от общего числа голосующих)
Dogamy and Dogaressa - Догамий и Догаресса (57.2% от общего числа голосующих)
Doggo - Догго (67.1% от общего числа голосующих)
Glyde - Глайд (98% от общего числа голосующих)
Ice Cap - Лёдошляп (59.9% от общего числа голосующих)
Lemon Bread - Лимонный Хлеб (59.9% от общего числа голосующих)
Loox - Глазастик (42.1% от общего числа голосующих)
Mettaton - Меттатон (98.7% от общего числа голосующих)
Vulkin - Вулканчик (95.4% от общего числа голосующих)
Undyne - Андайн (58.6% от общего числа голосующих)
Monster kid - Монстренок (48% от общего числа голосующих)
Muffet - Маффет (98% от общего числа голосующих)
Napstablook - Напстаблук (96.7% от общего числа голосующих)
Papyrus - Папирус (83.6% от общего числа голосующих)
Reaper Bird - Птица-жнец(96.1% от общего числа голосующих)
Royal Guards - Королевская Стража (73% от общего числа голосующих)
Sans - Санс (97.4% от общего числа голосующих)
Snowdrake - Снегоцып (39.51% от общего числа голосующих)
So Sorry - Извините (26.3% от общего числа голосующих)
Spiders - Паучки (55.3% от общего числа голосующих)
Temmie - Тэмми (63.8% от общего числа голосующих)
Toriel - Ториэль (90.1% от общего числа голосующих)
Tsunderplane - Цундереплан (30.9% от общего числа голосующих)
Как вы, надеюсь, заметили, тут не хватает пары имен а это значит...
ГгГголосссавайййтииии
P.S Stay determinated.
Asriel Toriel Sans Papyrus (undertale) Undertale комикс Undyne Alphys Frisk Перевод перевел сам Undertale фэндомы Undertale AU Undertale персонажи A Dreamer Reborn Mettaton Asgore
Король. (The King) Часть первая.
Это следующий массивный комикс в серии.Тут присутствуют 3 части оригинала без перевода, но как говорится, на родном языке оно все приятней.
Да и еще, я хотел бы услышать все ваши замечания и предложения, просто в некоторых местах я терялся и не знал как быть.
Автор и оригинал
1 - На мой взгляд это был очередной каламбур. Слово fetching как прилагательное переводится "привлекательный", но в конструкции, которую применяет Ториэль это буквально означает "сходить за" или "позвать".
2 - Flaffybun я решил, что как прозвище будет лучше звучать как есть. Королева\Король Пушистые булочки звучит, откровенно говоря эротично. Но если вы считаете, что стоит писать так, то я не против. )
Sans Undertale персонажи на случай важных переговоров петросянство Undertale фэндомы
На случай ВП и неудачных каламбуров
Комиксы Перевод Sans Undertale персонажи Dragonking737 Undertale фэндомы
Бластеры Гастера.
В последнем фрейме начинает играть Megalovania.
Оригинал: http://mrkenyon.tumblr.com/post/138445613550/more-hope-you-got-a-big-enough-spray-bottle
Полная русская озвучка комикса(я болею, так что сильно тапками не бейте): https://vk.com/wall-110981987_371
Оригинал: http://mrkenyon.tumblr.com/post/138445613550/more-hope-you-got-a-big-enough-spray-bottle
Полная русская озвучка комикса(я болею, так что сильно тапками не бейте): https://vk.com/wall-110981987_371