После того, как Санс отпустил Фриск, события переносятся на воскресенье. Ториэль ждет Фриск домой, а в дверь стучит не человек
Санс прервал важный разговор. И принес плохие новости для мамы-козы
После того, как Санс отпустил Фриск, события переносятся на воскресенье. Ториэль ждет Фриск домой, а в дверь стучит не человек
Санс прервал важный разговор. И принес плохие новости для мамы-козы
Мы с сэром Эдвином решили взяться за перевод фанфика по вселенной КиндерТейл, краткое пояснение о ней в посте BlinkRaven'a
Оглядываясь назад, ты не уверена, что разбудило тебя первым. Может, это был тихий стук дождя в окно напротив. Может, ранний снежный шторм, который всегда был довольно настойчив, но еще не настолько жесток в это время года. Или это могли быть скрипящие половицы. Твой маленький дом, все таки, был довольно стар и пару скрипов ночью были ожидаемые. Какой бы не была причина, она не меняла того факта, что ты внезапно проснулась, подавляя глухой стон от взгляда на часы. Двадцать две минуты пятого. А тебе на работу все еще в семь.
С громким стоном, ты заворачиваешь себя в одеяло, переворачиваешься на другой бок и застываешь так ровно на три минуты и сорок восемь секунд. Несмотря на твои усилия, бессонница не покидает тебя, заставляя встать с кровати. Ты принимаешь поражение, со вздохом вылезая из-под одеяла и с легким содроганием касаясь ногами пола.
Спускаясь по лестнице на кухню, ты включаешь свет и завариваешь кофе. Старая машинка, вернувшись к жизни, с дребезжанием подогревает воду в кувшине. Зная, сколько времени будет закипать вода, ты покинула комнату в поисках своих сандалий. Ты осторожно надела их, вздрагивая от холода в своей тонкой фланелевой пижаме, выходя из дома и закрывая за собой дверь с характерным щелчком.
Мир окрасился в серые и синие цвета, нескончаемые тучи закрыли любой намек на солнце. Не стоит даже надеяться, что это закончится через пару часов. Ты быстро проверила подсолнухи, выправляя самые мелкие из них. Немного странно, что их погнулось так много, но ты знаешь, что это работа легкого ветерка. Ты уже была готова вернуться в дом, как краем глаза поймала какое-то движение или скорее, изменение цвета...
Ты остановилась, что бы оглядеться. В кустах в твоем маленьком дворе мелькнул маленький желтый… хвост? Внезапно ты поняла, что больше не чувствуешь холод. Адреналин плеснул в голову и остановил дыхание, когда ты заметила пару рогов и копну красных волос, выпирающих из кустов.
Соперничая, твои инстинкты выкидывали остатки сонливости из твоей головы.. Ты напряженна и встревожена, но существа в кустах пока этого не заметили. Или ты на это надеешься. Ты на секунду замираешь в нерешительности, но любопытство берет верх. Ты заставляешь себя ступить в двор, как можно тише. Кусты смотрятся угрожающе в темноте, звуки твоего дыхания и биения сердца заглушали все остальные. Ты остановилась, собирая всю свою решительность и затем прыгнула в кусты, прямо в окружение монстров.
Сначала ты удивилась. Самый большой выглядел не старше девятилетнего ребенка, а самый маленький напоминал младенца. Затем ты забеспокоилась. Никто из них не выглядел опрятно, все были в мелких порезах и порванных одеждах. Однако, до того как ты отреагировала, они вскочили и начали кричать, бегая или пытаясь атаковать. Ты увернулась от фаерболла и подпрыгнула, избегая удара железной палкой по ногам. Крохотное копье больно ударило тебя в грудь до того, как ты изогнулась назад, отправив тебя в темноту. Маленькие монстры перегруппировались, держась вместе и смотря на тебя со страхом. Ты испытала муки совести, увидев недоверие в их
глазах.
Огненный шар затухал, оставляя тебя почти в темноте. Они выжидали, наблюдая за твоей душой. Теперь, когда они замерли, ты смогла разглядеть их получше. Два белых, козленко-подобных монстра слабо дрожали, их мех вымок и был спутан. За ними стояла синекожая девочка с ярко-красными волосами, которые ты видела ранее, прижимаясь к маленькой желтой ящерице, они обе замерли от страха. Небольшой скелет в промокшей серой майке держал маленький красный узелок, в котором, при дальнейшем рассмотрении, ты обнаружила еще более крохотного скелета. Прямо младенца. Ты посмотрела на них и твое сердце успокоилось. Это дети. Все они всего лишь дети. Плач малыша-скелета разорвал тишину, его завывания только усугубили общую картину. Другой скелет двинулся, взглянул на тебя с подозрением и переключил внимание на ревущего ребенка.
“Тихо, Папи, пожалуйста.” Просил он, нежно раскачивая узелок. Ты снова обрела способность говорить.
“Папи? Это его имя?” Твой голос звучал хрипло и низко даже для тебя. Скелет- нет, ребенок, он всего лишь дитя- подпрыгнул, снова сосредоточив свое внимание на тебе.
“Папирус.” Его ответ был краткий и резкий, но он наполнил тебя надеждой.
“Папирус. Хорошее имя.” Ты попыталась говорить мягче. И похоже, это сработало, часть детей расслабились. Рыбо-девочка все еще смотрела на тебя с подозрением, но отпустила друга.
“А как тебя зовут?” Спросил белый монстр, который был пониже, пристально смотря на тебя. Ты глубоко вдохнула, посмотрела им всем в глаза и ответила.
Translator... stay determinated!
И снова всем привет. Хочется поблагодарить вас за помощь и попросить её снова, ведь как вы сами читали комменты, не всё было затронуто, нооооооооо........
Что стало переведено:
Alphys - Альфис
Asgore Dreemurr - АзгорДримур (Dream More)
Asriel Dreemurr – АзриэльДримур
FLOWEY - ЦВЕТИК
Greater Dog - СтаршийПёс
Royal guard - Королевскаястража
Jerry – Джерри
Endogen – Эндогены
Madjick – Фокусник
Napstablook - Напстаблук
Doggo – Догго (аналогия с Зорро)
Muffet – Маффет
Dummy- Кукла
Mettaton - Меттатон
Lemon bread - лимонныйхлеб
Lesser dog – Младшийпёс
Sans - Санс
Toriel - Ториэль
Papyrus – Папирус
Temmie - Тэмми
Undyne - Андайн
Froggit - Квакша
Shyren - Сирена.
Spider – Паук
Final Froggit – ФинальнаяКвакша
Pyrope - Огонек
Aaron - Эарон
Woshua – Мойщик
Dogamy and Dogaressa – ДогамийиДогаресса
Reaper bird - Птица-жнец
Temmie – Темми
Vegetoid - Овощник
Vulkin - Вулканчик
Mad dummy – Злая кукла
Tsunderplane -Цундереплан
Amalgamates – Амальгамы /Соединенные
Monster kid – Монстренок /Ребенок монстр / Монстрик
Snowdrake-Снегоцып / Снежноптиц
Ice cap – Ледник / Ледошляп
Как видите, последние варианты недостаточно решительны и над ними можно ещё подискутировать.
Что осталось перевести:
Chilldrake - похож на своего собрата, но если брать по переводу, то chill значит замороженный. Этакий окорочок
Endogeny - enDOGeny или же End or Any, или схалтурить и написать Эндогены (которые кстати являются научным термином)
Glyde
Gyftrot
Knight Knight - Рыцарь Сна, Сонный Рыцарь, Рыцарский Рыцарь, хотя с ним попроще.
Loox - Looks, взгляды или же Смотрящий
Memoryhead
Migosp
Migospel
Moldbygg
Moldessa
Moldsmal
Parsnik
So Sorry
Whimsalot
Whimsun
И небольшим опросом среди нас мы решили использовать обращение приближенное к мужскому, "человек" же мужского пола.
В очередной раз надеюсь на помощь в улучшении качества и скорости перевода. Отличной игре, отличный перевод.