Результаты поиска по запросу «
Chara перевод
»amalgarn Papyrus (undertale) Undertale персонажи Frisk Chara перевел сам Undertale фэндомы
Извиняйте за задержку, дел было по горло, да и сейчас их не особо поубавилось. Короче, перевод следующей части ожидайте где-то через неделю, может меньше, если все будет более менее гладко. И да, вдруг кто-то тоже захочет переводить комикс, то отпишитесь в комментариях. Все, более не смею задерживать, читайте.
Игры Chara Toriel Undyne Papyrus (undertale) Alphys Комиксы Перевод перевел сам продолжение Undertale Undertale AU Undertale персонажи Swaptale
Продолжение этого комикса
Начало истории
Для нетерпеливых и знающих инглиш - вся история в хронологическом порядке
P.S. если уж хотите перевести дальше, то хотя бы меня предупредите, чтобы я не делал филькин труд. Я не могу быстро переводить по двум причинам-работа, с которой я возвращаюсь к восьми вечера по Москве, и я стараюсь по одной арке в неделю, чтобы потом вам не пришлось ждать случайное количество времени в зависимости от лени автора оригинала (я тоже не люблю, когда прочитал всё, а потом ждать неизвестно сколько продолжение).
Sans Chara Toriel Papyrus (undertale) Alphys Undyne Комиксы Перевод перевел сам продолжение Undertale фэндомы Undertale AU Undertale персонажи Swaptale
Продолжение этого комикса
Начало истории
Для нетерпеливых и знающих инглиш - вся история в хронологическом порядке
На этот раз побольше экшона
amalgarn песочница Chara Undertale персонажи Frisk Toriel Перевод перевел сам Undertale комикс Undertale фэндомы
Продолжение http://undertale.reactor.cc/post/2467662
После первой части была эта. В ней Фриска просят попробовать прикоснуться к Чаре, ей это не нравится, они идут дальше. Я подумал что перевод не требуется. Потом вот эта, здесь был вопрос по поводу не боится ли Фриск приведения Чары. Она говорит что Фриск вовсе не из пугливых и прекрасно справляется с пазлами. Потом Чаре предложили помочь Фриску с пазлом. И та предложила дернуть другой рычаг.Теперь этот момент
Некоторые я буду просто пояснять. С той целью, что там упущены вопросы читателей на которые все это рисовалось. Просто переводить все все все, мне кажется нет смысла.