Результаты поиска по запросу «
Toriel Mettaton Alphys комикс sans frisk
»Undyne Alphys Frisk Papyrus (undertale) Sans Toriel Chara Перевод перевел сам Undertale комикс Undertale фэндомы Undertale персонажи Roual Guard 01 Roual Guard 02 Snowdrake's Father Ice cap snowman Snowdrake's Mother Dummy woshua tsunderplane Snowdrake Vulkin Aaron shyren Nice Cream Man Mad dummy Burgerpants Annoying Dog temmie Napstablook monster kid METTATON EX Muffet Asgore Flowey
Игры Sans Frisk Papyrus (undertale) Undyne Toriel Asgore Mettaton Alphys flowey the flower Undertale Undertale персонажи Комиксы Heats Flamesman Onionsan weaver шиза temmie monster kid
Все выглядят как Санс
музыкальное сопровождение, каламбуры, истинное виденье персонажей,
но что было бы, если бы у вас было больше Сансов,
Больше Сансов, о которых вы мечтали.
Asriel Toriel Sans Papyrus (undertale) Undertale комикс Undyne Alphys Frisk Перевод перевел сам Undertale фэндомы Undertale AU Undertale персонажи A Dreamer Reborn Mettaton Asgore
Король. (The King) Часть первая.
Это следующий массивный комикс в серии.Тут присутствуют 3 части оригинала без перевода, но как говорится, на родном языке оно все приятней.
Да и еще, я хотел бы услышать все ваши замечания и предложения, просто в некоторых местах я терялся и не знал как быть.
Автор и оригинал
1 - На мой взгляд это был очередной каламбур. Слово fetching как прилагательное переводится "привлекательный", но в конструкции, которую применяет Ториэль это буквально означает "сходить за" или "позвать".
2 - Flaffybun я решил, что как прозвище будет лучше звучать как есть. Королева\Король Пушистые булочки звучит, откровенно говоря эротично. Но если вы считаете, что стоит писать так, то я не против. )