Результаты поиска по запросу «

Undertale: The Thought (часть 21

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



lynxgriffin Flowey Undertale персонажи Frisk greater dog W.D. Gaster Undertale комикс перевел сам Перевод ...Undertale фэндомы 

Dogs of Future Past. Перевод.

Original comic by Lynxgriffin

01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08[Т], 09, 10[Т], 11, 12, 13[Т], 14, 15[Т], 16, 17, 18, 19[Т], 20, 21, 22...
Часть Двадцать Три.

Оригинал

ГАСТЕР! КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ИСЧЕЗ// МЫ ВСЕ РАВНО НАЙДЕМ ЭТОГО УБЛЮДКА, ДАЖЕ . ЕС- . И ГДЕ МЫ ТЕПЕРЬ?,lynxgriffin,Undertale,фэндомы,Flowey,Flowey the flower,Undertale персонажи,Frisk,greater dog,W.D. Gaster,Undertale комикс,Undertale комиксы,перевел сам,Перевод


Развернуть

lynxgriffin greater dog Undertale персонажи W.D. Gaster Frisk Flowey Undertale комикс перевел сам Перевод ...Undertale фэндомы 

Dogs of Future Past. Перевод.

Original comic by Lynxgriffin

01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08[Т], 09, 10[Т], 11, 12, 13[Т], 14, 15[Т], 16, 17, 18, 19[Т], 20, 21, 22, 23, 24, 25[Т], 26, 27, 28...
Часть Двадцать Девять.
Оригинал

lynxgriffin,Undertale,фэндомы,greater dog,Undertale персонажи,W.D. Gaster,Frisk,Flowey,Flowey the flower,Undertale комикс,Undertale комиксы,перевел сам,Перевод

LOREM IPSUM DOCET - само по себе не имеет смысла, но вот "dolorem ipsum" уже означает что-то вроде самобичевания. А слова эти принадлежат Марку Туллию Цицерону из его трактата по этике "О пределах добра и зла" §32 и 33.

И насчет косяка с FUN. Это акроним. У автора он расшифровывается как Fluctuating Universe Number, но Тоби Фокс подразумевал иную расшифровку, а до сегодня я сам не мог знать, как вывернет это автор. Поэтому оставил FUN, да и понятней будет так, чем "Нестабильное Вселенское Число" (НВЧ).

Развернуть

Nightmaretale Undertale комикс Sans Undertale персонажи Frisk Chara Gaster Flowey комиксы с переводом перевел сам ...Undertale фэндомы 

Развернуть

Undertale комикс Flowey Frisk Alphys Undyne Toriel Papyrus (undertale) Sans Перевод перевел сам ...Undertale фэндомы Undertale персонажи Endogeny lynxgriffin shyren Burgerpants Napstablook Mettaton W.D. Gaster Asgore 

Dogs of Future Past. Перевод.

Original comic by Lynxgriffin

01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08[Т], 09, 10[Т], 11, 12, 13[Т], 14, 15[Т], 16, 17, 18, 19[Т], 20, 21, 22, 23, 24, 25[Т], 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33...

Часть Тридцать Четыре.
Оригинал

ФРИСК/,lynxgriffin,Undertale,фэндомы,Undertale комикс,Undertale комиксы,Mettaton,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,Frisk,Asgore,Alphys,Undyne,Toriel,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Sans,shyren,Burgerpants,W.D. Gaster,Napstablook,Перевод,перевел сам,Endogeny

Развернуть

lynxgriffin Undertale комикс greater dog W.D. Gaster Frisk Flowey Goner Kid Asriel Перевод перевел сам ...Undertale фэндомы Undertale персонажи 

Dogs of Future Past. Перевод.

Original comic by Lynxgriffin

01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08[Т], 09, 10[Т], 11, 12, 13[Т], 14, 15[Т], 16, 17, 18, 19[Т], 20, 21, 22, 23, 24, 25[Т], 26, 27, 28, 29, 30...

Часть Тридцать Первая.
Оригинал

lynxgriffin,Undertale,фэндомы,Undertale комикс,Undertale комиксы,greater dog,Undertale персонажи,W.D. Gaster,Frisk,Flowey,Flowey the flower,Goner Kid,Asriel,Asriel Dreemurr,Перевод,перевел сам

Развернуть

Frisk Papyrus (undertale) Undyne Alphys Flowey Toriel Sans Undertale комикс перевел сам Перевод ...Undertale фэндомы Undertale персонажи Goner Kid Jerry Endogeny Gerson lynxgriffin Bratty Catty Grillby Napstablook monster kid Mettaton W.D. Gaster Muffet Asgore 

Dogs of Future Past. Перевод.

Original comic by Lynxgriffin

01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08[Т], 09, 10[Т], 11, 12, 13[Т], 14, 15[Т], 16, 17, 18, 19[Т], 20, 21, 22, 23, 24, 25[Т], 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34...
Часть Тридцать Пять.
Оригиналы: 1 и 2

lynxgriffin,Undertale,фэндомы,Frisk,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undyne,Alphys,Endogeny,Flowey,Flowey the flower,Asgore,Toriel,W.D. Gaster,Sans,Mettaton,Napstablook,Goner Kid,monster kid,Catty,Bratty,Grillby,Gerson,Jerry,Undertale комикс,Undertale комиксы,перевел

S—W\ . 4L lin V Illllllllfllll 1,lynxgriffin,Undertale,фэндомы,Frisk,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Undyne,Alphys,Endogeny,Flowey,Flowey the flower,Asgore,Toriel,W.D. Gaster,Sans,Mettaton,Napstablook,Goner Kid,monster kid,Catty,Bratty,Grillby,Gerson,Jerry,Undertale


Развернуть

Undertale комикс Papyrus (undertale) Sans Asriel Chara Frisk Undyne Toriel перевел сам Перевод ...Undertale фэндомы Undertale персонажи lynxgriffin greater dog W.D. Gaster Asgore Flowey Alphys 

Dogs of Future Past. Перевод.

Original comic by Lynxgriffin

01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08[Т], 09, 10[Т], 11, 12, 13[Т], 14, 15[Т], 16, 17, 18, 19[Т], 20, 21, 22, 23, 24, 25[Т], 26, 27, 28, 29, 30, 31...
Часть Тридцатая.
Оригинал

флауи; БОЛЬШОЙ ПЕС/ ГДЕ ВЫ ?! думаешь это справемиво, АХ, ДА... ДУМАЮ ТРОЕ ПЕРВОЕ убийство будет самым /говорят ваши дщм /СУЩЕСТВУЮТ / даже прм ОТСУТСТВИИ у ^РОТЫ ИЛ« СОЧУВСТВИЯ / СКРЫВАЕШЬ ЭТО от ДАде ПНТАался СКРЫТЬ ЭТО оТ СЕБЯ. (А ВСЕ ЖЕ ОСТАЕТСЯ вопрос... ничто Ае сможет по истI/не

Развернуть

Sans Frisk Papyrus (undertale) Toriel Asriel Undyne Undertale комикс перевел сам Перевод Chara ...Undertale фэндомы Undertale персонажи tsundereplane lynxgriffin greater dog W.D. Gaster Asgore flowey the flower Alphys 

Dogs of Future Past. Перевод.

Original comic by Lynxgriffin

01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08[Т], 09, 10[Т], 11, 12, 13[Т], 14, 15[Т], 16, 17, 18, 19[Т], 20, 21...
Часть Двадцать Два.

Оригинал

ЕСЛИ Г ACTE Р ИМЕННО ТАМ...ТО ТОЛЬКО ТАК МЫ СМОЖЕМ ДО НЕГС ДОБРАТЬСЯ.' Г ПРЯМО в РАЗРЫВ В ПРОСТРАНСТВЕ 8РЕ-I МЕНИ!? ГУ НАС ^ НЕПОСТИЖИМАЯ 1 СИЛА, НЕ ЗАБЫВАЙ/ ПОКА Я МОГУ ЗАГРУЗИТЬ СВОЕ СОХРАНЕНИЕ...МЫ ВСЕГДА . СМОЖЕМ ВЕРНУТЬСЯ л W В НАСТОЯЩЕЕ/ А ЕСЛИ МЫ ТОЖЕ ПОТЕРЯЕМСЯ ВНЕ ВРЕМЕНИ И


Развернуть

zombietale Undertale AU Undertale видео Frisk Undertale персонажи Whimsun flowey the flower Toriel Napstablook ...Undertale фэндомы 

не забудьте врубить сабы, часть текста чисто там идёт


Развернуть

Undertale спойлеры Deltarune ...Undertale фэндомы 

Deltarune QA

Перевёл на скорую руку вопросы-ответы Тоби Фокса. 
https://docs.google.com/document/d/1kSZQgdcS2PP2IcMgvykse6t8CyNyRjYYP0jV6NVRfpE/edit?usp=sharing 


Оригинал на английском:
http://www.twitlonger.com/show/n_1sqn3p9


Итак, мои мысли о первой главе Deltarune. Здесь должны найтись ответы на некоторые вопросы.

Сегодня 4 октября. Демка (первая глава) моей игры должна выйти на Хэллоуин.

На самом деле она была готова уже некоторое время, но я ждал завершения перевода.


Я думаю, мне нужно уделить внимание тому, что люди, по моему мнению, будут думать после выхода игры.

Конечно, если я ошибся насчёт этого всего, то просто потрачу время впустую, но...





ВОПРОСЫ, КОТОРЫЕ Я ОЖИДАЮ ОТ ЛЮДЕЙ


1. “Это сиквел? Что происходит?? Мне страшно…”


Пожалуйста, не волнуйтесь об этом особо. На самом деле, я беспокоюсь, что если люди будут слишком сильно беспокоиться о том “что это такое”, они не смогут получить от него удовольствия… (смеется)


Скажу так: то, что вы видите это не мир UNDERTALE.

Мир UNDERTALE и его концовка остаются такими же, какими вы их оставили.

Если в вашей концовке все были счастливы в UNDERTALE, то они и останутся счастливы.

Так что пожалуйста не переживайте за этих персонажей и этот мир. Он останется нетронутым.


Иными словами, мир DELTARUNE - это другой мир.С другими персонажами, которые жили другой жизнью. Развернётся совершенно новая история...



Я не знаю, как назвать такую игру.Это просто игра, в которую вы можете поиграть после завершения UNDERTALE, если хотите.

Вот и всё.



2. “Я хочу задать кое-какие вопросы по сюжету…”

Я тоже хочу ответить на многие вопросы.

Поэтому я и делаю эту игру.Пожалуйста, дождитесь её.




3. “Когда выйдет следующая глава?”

Это сложный вопрос.


Когда я делал демку UNDERTALE, я сделал её, чтобы доказать себе, что в одиночку можно сделать целую игру (если немного помогут с артом).


Поскольку я сделал её за несколько месяцев, я почувствовал, что это возможно.


Однако, чтобы создать демку DELTARUNE…

потребовалось несколько лет.


Так что, учитывая длину оставшейся части игры и то, сколько я готов над ней работать (не более 7 лет), доделать эту игру невозможно.

Делать эту игру во многом сложнее, чем предыдущую.


- Графика стала намного сложнее и это работает не в мою пользу (чёрно-белая графика в бою была проще…)

- Боевая система стала куда сложнее из-за нескольких персонажей (об этом ниже)

- overworld и другие места стали сложнее из-за нескольких персонажей

- Писать сценарий с несколькими главными персонажами намного труднее, особенно представить всех как следует в первой главе

- Весь город нужно было правильно создать с первого раза, чтобы задать основу для всей оставшейся игры


И ещё кое-что помимо этого:

- Сложно приступать к заданиям/сосредоточиться на них, и вообще трудно удерживать внимание

- Путешествия и другие обязанности вроде перевода и портирования

- Сомнения и выгорание насчет создания игры


Фактически, сделать эту игру в одиночку (вместе с Тэмми) невозможно.


Тем не менее, это МОЖЕТ получиться, если я сумею собрать команду.

Так что я собираюсь собрать команду. Потому что я очень хочу сделать эту игру. Но у меня может не получиться, потому что у меня нет успешного опыта руководства командой и я понятия не имею, с кем я собираюсь работать.


Поскольку я ещё не начал собирать команду, я не могу назвать никаких сроков. В зависимости от эффективности это может занять до 999 лет.

К слову, на данный момент я планирую выпустить все главы разом, когда мы завершим их. Я не знаю, сколько времени это займёт.

Все вышедшие эпизоды можно будет купить разом, одной покупкой. Это единственный вариант. Я не стану делать предзаказ, потому что мне это не нравится. Это кажется мне лучшим способом сделать так, чтобы никто не перегорел.

Цена неизвестна. Зависит от того, насколько длинной получится игра и во сколько она мне обойдётся...

Я ничего не знаю насчёт того, на каких консолях и т.п. выйдет игра, потому что к тому времени может выйти Playstation 14 или типа того.


Так что… короче, я понятия не имею.



4. “Это финальный дизайн игры? Что-то будет меняться?”

Возможно, я что-то изменю. Фактически это демка. Я могу даже изменить что-то в первой главе до релиза, в зависимости от того, как пойдёт разработка.


На самом деле это просто повод поговорить о тех частях, с которыми есть проблемы.


БОЕВАЯ СИСТЕМА:


Думаю, боевую систему можно объяснить получше.


У меня было офигеть длинное объяснение, но всё сводится к следующему:

1. Система UT несовместима с партией персонажей, но всё равно хотел её сделать, потому что это круто

2. Я хотел сделать так, чтобы игрокам-пацифистам не приходилось слишком много “защищаться”


О. Людям, тестировавшим игру, понравилась система TP и анимации, так что всё не так плохо.

Кстати, вы заметили, что когда вы приближаетесь к пулям, вражеские атаки заканчиваются быстрее? Это работает не для всех атак, но...



ВСЁ ОСТАЛЬНОЕ:


Думаю, всё остальное в порядке. Некоторые вещи вышли так себе, вроде поиска ключевых предметов, ну да ладно.


В интерфейсе тоже может что-то поменяться.

Когда делаешь игру, нужно сделать столь много, что где-то нужно ставить себе предел. Поэтому мне нужны другие люди, чтобы помочь мне (смеется)

А, и у меня нет планов добавлять больше контента в первую главу.



5. “Будут ли разные концовки?”


Нет. Что бы вы ни делали, концовка будет одинаковой.(Если честно, большинство игр таковы, но почему-то здесь это звучит особенно удручающе...)

Это одна из причин, почему система ACT / FIGHT кажется такой рудиментарной.

Ох… Опять я говорю о боевой системе...



6. “Я нашёл баг, вы его почините?”

Надеюсь, на сайте уже есть электронная почта для таких вещей. (всё ещё нет - прим. перев.)

Или будет лучше, если вы твитнете его с хэштегом #deltarunebug

Это очень поможет нам и облегчит жизнь, потому что игнорировать твиты проще, чем электронные письма.


7. “Можно мне в команду?”

Я сам попрошу об этом!!! (Полная тишина)




8. “Как продвигается разработка оставшейся части игры?”

0%!!! Никак!!! Я не сделал ничего!!!

То есть, я написал несколько песен и прописал весь сюжет, но...

Поскольку нет ни кода, ни окончательного арта, лучше считать, что сделано 0%.



9. “Будет ли кикстартер?”


Вы что, издеваетесь, я до сих пор не сделал чёртов Будильник.

Я ни за что не открою кикстартер снова.



10. “Игра не работает” / “Мне не нравится игра” / “Будет версия для (%имя_платформы)?”

Поскольку это бесплатная программа, я окружен силовым полем, которое уничтожает все жалобы и запросы насчёт портов.

Демка может выйти на других платформах, но я не хочу давать никаких обещаний.

(По крайней мере, было бы хорошо сделать что-то для людей, купивших игру на консоли)

Кстати, на тот момент когда я пишу это, я даже не сделал версию для Мака.

Надеюсь, я смогу выпустить её (смеется)


11. “Можно ли купить саундтрек первой главы?”

Да! Его можно купить на  http://tobyfox.bandcamp.com . Будут и другие способы купить.

Я пишу это в прошлом так что понятия не имею, что я только что сказал.


12. “Пару слов напоследок?” (Никто не просил, но…)


Спасибо, что играли в мою игру. Надеюсь, вам понравилось.


Последние три года я просыпался посреди ночи и не мог заснуть обратно, думая о сценах из этой игры.

Пусть многие детали всё ещё расплывчаты,

Я очень хочу показать вам, о чём я думал.

Это единственная причина, по которой я делаю игру.

Если я не покажу вам то, о чём я думаю, у меня поедет крыша.

(Очень эгоистичная мотивация…)


Кстати, поначалу я очень волновался насчёт создания этой игры.

Ожидания от моей следующей игры будут очень высокими, настолько высокими, что что бы я ни сделал, мне казалось, что люди разочаруются.

Если вы играли в UNDERTALE, я не думаю, что смогу сделать что-либо, чтобы это снова ощущалось “как в тот раз”.

Но возможно, я смогу сделать что-то другое.

Что-то простое, но может быть, оно вам понравится.

Увидимся через ?? лет… Ладно?

Не забудьте.



Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Undertale: The Thought (часть 21 (+1000 картинок)