Согласен по всем пунктам, чаще всего так и делаю. Впрочем, страницу назад Азгор вспоминал о "них", и Фриск переспрашивает "о ком о них?", и Азгор говорит "о Чаре". Вероятно, даже из такого можно вывернуться, наворотив страдательных залогов, но вот стоит ли оно того?
Вообще, мне нравится singular they и хочу укоренить его в переводах. Если вас это не устраивает, здесь на реакторе приветствуются альтернативные переводы.
Вообще, мне нравится singular they и хочу укоренить его в переводах. Если вас это не устраивает, здесь на реакторе приветствуются альтернативные переводы.