Результаты поиска по запросу «

Комикс флауи

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Undertale AU OFFtale Undertale персонажи Napstablook Toriel Flowey Игры The Batter Перевод Undertale комикс ...Undertale фэндомы OFF (игра) 

OFFtale (стр. 100-207)

Стр. 1-8 стр. 9-22 стр. 23-43 стр. 44-99 


Оригинал от Space Communist Так же присутствуют (практически все) спойлеры по игре OFF.

Через несколько стычек и головоломок. . .,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

\ ."'.TV .ТЛП ■•'i, 'i 'i 'i -ù ■Л , V 'i '* ,11 ■A.A-XuT • У7Т7ГТ-Д ГГГГ!,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* (Этот призрак неоднократно говорит "г", симулируя сон. ),Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* Это наш первый призрак. * Давай Быстро разБерешся с ниш.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* Очищение в процессе. СН(ЖН 14 1 нр ■4888/4889,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

CHARA LV 1 HP 4889/4889,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

CHARA LV 1 HP 4889/4889,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* Враги очищены. * Вы потеряли 1 ХР. CHARA LV 1 нр ■4888/4889,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Через еще несколько стычек и головоломок.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* (Перед ваши старый, ветхий доп. . . и пожилая женщина внутри него. ) * (Это напопнило вап о Королеве, которая отказалась от своих целей. ),Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale

* (Вы наполнены решнтостью для Очищения. ),Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Chara Lv 50 Ruins-Hone File saved,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* Авери в прихожей заперты. * Давай оспотрит другую часть дота.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

I 1 5 Ч 1 = I 1 ■■ ■ 1 га 1 1 * I—1~ Т «I Ш 1 ■ 1__________________1 *■ Огонь все ещё горит. *■ Королева этого измерения, должно быть, выла здесь недавно.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* (Королева, должно быть, сделала пирог для кого-то. Он выглядит свежип. ),Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* (Рядоп стоит два тлакона с приправой. Вы пожете взять пирог с любой из приправ. ),Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* (Какую приправу вы используете?) Оранжевую V Синюю,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* (Пусть Будет синяя. ),Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

£___Ъ * Ст. . . Стой на песте!,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* Я. . . не видела взрослого человека так давно. * Но я погоню насколько силен ваш вид. ■,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

*■ Более того, я погоню насколько ваш вид ненавидит нас.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

*■ Ты вооружен. Ты опасен. Ты угроза для всех нас.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* А ты трусиха. * Я знаю кто ты, Королева Подземелья Ториель.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

я Больше ею не являюсь,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* Ты отказалась от своих ОБЯзанностей и ещё отрицаешь это. * Ты всегда Была и Будешь ею.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* Ко всету прочету, у тевя испорченный дух. Ты принесла страх и порчу в эти Руины.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* Моя писсия Очищать. * Ты осквернена. * Поэтопу ты должна быть очищена.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* И Будучи тактически хранителей этих Руин, твоё очищение уже неоБходипо.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* Что это за везущие? * Что ты ипеешь ввиду под “очищением”.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

*■ Неважно, ты являешься большом опасностью тоету виду. *■ Если я Королева, как ты говоришь. . .,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

X CHARA LV 50 hr Ц 4889/4889,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

CHARA LV 50 HP 4889/4889,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

. . . в bi ничеи не лУчШе АзГоРа - . •,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* Так, так, так. * Не это ли “святой человек” соБственной персоной.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* "Очистить зетлю!" * "Тепные духи!" * Здесь, внизу, ты называет это словати суташедшего.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

 * Ты дутаешь, что ты такой Безгрешный человек, Бродя вокруг и стирая “зло” с лица зепли.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

% * Это должно было произойти.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* Конечно должно было. * Ты просто продолжаешь говорить сеБе это.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* Она Была испорчена и осквернена. * Она отказалась от своих ОБЯзанностен. * Её сперть не волнует пеня.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

 *■ Когда всё сводится к этому, ты н я увьём любого на нашем пути. . .,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

*■ . . . потопу что ты ова пустые внутри.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* Я знаю, кто ты такой. * Не один человек, или понстр не спожет увить так, как это сделал ты, не с ТАКОЙ силой.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

 * Это ведь даже не твоя Душа, не так ли? Бьюсь об заклад, что ты украл её 1 из чьей-то веднон тогнлкн. * Как жалко.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

 * Ты дупаешь, что ты достаточно “чист”, чтобы спасти этот пир? * С теп уровнеп LOVE, что ты ипеешь?,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* Вперед,иди и попровун. * Не дай пне остановить тевя. * Считай, что это испытание от твоего старого друга Флауи.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

 *■ Потопу что такие существа, как ты н я, знают, что в этот тире только одна истина.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

¿¿Вкр * Здесь нет “чистоты”. * Нет “тепных духов”. 1 * Нет“предназначения”.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* В этот пире увей, или Будь увит.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* Может быть, теве стоит прислушаться к поепу совету, или ты узнаешь, что ПО НАСТОЯЩЕМУ означает быть “оскверненным”.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

* Достаточно пустых угроз. * Дай пне пройти.,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

«©» * ’’Пустых угроз”? * Они не пустые, в отличие от тевя. 1,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

 * Я вуду навлюдать за тобой, "святой человек".,Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Undertale,фэндомы,Undertale AU,OFFtale,Undertale персонажи,Napstablook,Toriel,Flowey,Flowey the flower,OFF (игра),Игры,The Batter,Перевод,Undertale комикс,Undertale комиксы

Развернуть

The Gamercat Комиксы Перевод перевел сам Toriel Undertale персонажи Frisk ...Undertale фэндомы 

the GaMERCaToy sanantha Whit t en theGaMERCaT.coM,The Gamercat,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Undertale,фэндомы,Перевод,перевел сам,Toriel,Undertale персонажи,Frisk
Развернуть

lynxgriffin Sans Undertale персонажи greater dog Frisk Flowey Undertale комикс Перевод перевел сам ...Undertale фэндомы 

Dogs of Future Past. Перевод.

Original comic by Lynxgriffin

01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14...

Часть Тринадцать.

Оригинал

lynxgriffin,Undertale,фэндомы,Sans,Undertale персонажи,greater dog,Frisk,Flowey,Flowey the flower,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

После того как Папирус погрузил в лифт тележку с оборудованием, Санс опустил взгляд на собаку. Вздохнув, он почесал затылок. "Ну ты сегодня прямо сам не свой, песик. этот портал... типа короткий путь? Как ты это сделал?"

Все трое думали каким образом они могли бы доходчиво ответить Сансу, но не успели придумать ничего подходящего до того, как он продолжил.

"Риторический вопрос похоже, раз уж я не понимаю по собачьи. Но я не могу избавиться от чувства, что ты знаешь куда больше чем это может показаться, от чего мне, надо сказать, немного не по себе. Тут происходит много всего... странного последнее время. И я даже не уверен то ли это судьба, то ли это наших рук дело."

"Думаете нам стоит опять попробовать писать на земле?" Молчаливо предложил Флауи остальным.

"У нас нет палки! Или косточки!" Потеря той кости казалась величайшей трагедией для Большого Пса.

"Потерпите... может Санс сейчас расскажет то, что мы хотим узнать о Гастере. Он бывает довольно разговорчивым, просто слушайте." Прозвучали мысли Фриск. Они посмотрели на Санса, с нетерпением ожидая от него продолжения.

"После последнего эксперимента... потеряв этого несчастного парнишку... Меня начали терзать сомнения. Вроде того... что я упускаю что-то очень важное." Он уставился на едва нацарапанное на земле имя, как будто вникая в него. Наконец, к нему пришла идея. "Эй, я знаю, что мы сделаем, песик. Как насчет сыграть в игру из 20 вопросов. Один взмах хвостом означает да, два взмаха означают нет. Как тебе такой вариант?"

Хорошо, возможно это к чему-нибудь их и приведет. Пес, заинтересованно, махнул хвостом, дав свое согласие. Они не могли задать вопрос сами, но по крайней мере у них была возможность направить Санса в нужном им направлении!

Санс перевел свой взгляд на них. "Рад что ты в игре, дружок. И так! Первый вопрос: ты получил такие способности в следствии экспериментов?"

Пес махнул дважды, давая понять, что ответ нет. "Я никогда даже не видел большинства из них!" Вмешался Большой Пес, хотя в этом не было особой необходимости.

"Ладно... видел ли ты нашего первого испытуемого?"

"Первый испытуемый? Кто это был?" Раздался вопрос Фриск.

"...Без понятия." ответил Флауи. Они взмахнули хвостом дважды.

Санс выглядел разочарованно. "А что насчет других? Никаких намеков на них?"

В очередной раз двойной взмах хвостом. Санс вздохнул. "Похоже не стоило мне возлагать на это такие надежды. Но ладно. Вопрос по длиннее... мы просматривали что могли увидеть в таймлайнах, все что могли, и… иногда в будущем, наступал полный звездец. Таймлайны начинались и останавливались, все перескакивали с места на место, зацикливались друг в друге... и затем был один, который просто... завершал все. Это совершенно не то над чем мы работали, и это... не на шутку начинает меня пугать. Там какая-то аномалия, которая как-то влияет на время." Он пристально посмотрел на собаку. "Ты знаешь что-нибудь о том, что могло стать причиной этому, песик?"

Этот вопрос ошеломил всех троих, погрузив их на мгновение в молчаливое смятение, перед тем как разразились внутренние дебаты.

"Он сейчас обо мне или о тебе?" Спросил Флауи.

"Ну, может он говорит о вас обоих! Или даже о нас всех?" Попытался встрять Большой Пес.

"О, да ладно, большинство из всех перезапусков сделал я! Он скорее всего о них говорит!" Сказал Флауи.

"Да, но... что значит "завершает все"? Такое может случиться?"

"Без понятия, я никогда не делал ничего, чего бы не мог перезапустить!"

"Так значит ли это что мы знаем, что является причиной всему этому или нет?"

"Я понятия не имею! Ему следует задавать более конкретные вопросы!"

Похоже эта внутренняя перепалка продолжалась довольно долго, без всякого намека на ответ в виде взмаха хвостом, поэтому Санс решил снять вопрос. "...Знаешь, неважно. Возможно это слишком сложно для тебя, дружок."

Они разочарованно посмотрели на Санса. Кажется, вся эта ситуация дает больше вопросов чем ответов. Санс почесал подбородок, стараясь подобрать следующий вопрос.

"Хорошо, вот еще один, может даже два. Со всеми этими невероятными трюками, на которые ты способен... знаешь ли ты, что случится в будущем?"

На этот вопрос они могли без колебаний ответить утвердительно. Пес махнул хвостом один раз.

Если бы у Санса были брови, они бы определенно поднялись. Но при их отсутствии, он выглядел просто весьма заинтересованным. Он наклонился ближе. "Тогда у меня есть еще один. В будущем... все ли обернется хорошо?"

Пес замешкался ненадолго, они не были уверены, какой ответ дать... ведь, там впереди Санса ждало будущее, которое они знали, и то будущее что ждало их, о котором они могли только догадываться. Как бы правильно ответить на этот вопрос? И только, когда тянуть с ответом уже было невозможно, они молча решились на ответ... и пес взмахнул хвостом единожды.

Санс отступил и с облегчением вздохнул. Он улыбнулся собачке, можно было даже сказать, что его улыбка была искренней. "...Спасибо, дружок. Не знаю прав ты или нет, но я думаю это именно то, чего мне хотелось услышать."

До того, как они могли хоть как-то отреагировать, Санс отправился в направлении лифта, которым ранее воспользовался Папирус. Уходя он улыбнулся. "Думаю, это означает, что мне, в самом деле, лучше вернуться к работе. Машина сама себя не запитает все-таки. Чем бы ты не занимался... уверен мы скоро еще увидимся, дружок."

Пес взглянул на нацарапанное на земле имя, пока Санс уезжал на лифте. Так после всего этого, у них все еще не было никакой информации где находится Гастер. И помимо всего прочего, похоже, что они только прибавили Сансу уверенности в том, что он должен запустить эту машину времени.

"Думаете нам стоило ответить по-другому?" Предположил Большой Пес.

Взгляд Фриск, устремленный вперед, был полон решительности. "Я думаю это означает, что нам нужно сделать так, чтобы в будущем все наверняка обернулось хорошо."

Развернуть

Asriel Undertale персонажи Chara Frisk Toriel Asgore Undertale комикс перевел сам под катом еще Neloku ...Undertale фэндомы 

Развернуть

Cheerie A Dreamer Reborn Undertale AU Asriel Undertale персонажи Frisk Undertale комикс Перевод перевел сам dsp2003 ...Undertale фэндомы 

Птичий Флирт.

Автор и соавтор dsp2003

Заходите в Хэтти Шоп еще, Мистер Дримурр! Здесь все сделано... С ЛЮБОВЬЮ... и заБотой... Ладно девочка, соберись. Если ты хочешь его заполучить, то в следующий раз, когда он войдет в эту дверь... •и-чирик чирик чирик чирик чирик чирик чирик чирик,Undertale,фэндомы,Cheerie,A Dreamer

Развернуть

Undertale персонажи Papyrus (undertale) Sans Flowey Undertale комикс Перевод Flowey Is Not a Good Life Coach ...Undertale фэндомы 

Flowey is Not a Good Life Coach. Перевод

Автор.

010203.

Ог1д1па1 эгогу Ьу ипгезгей jade. Соп1с Ьу thefluffyslippeг * Брошу это тут, раз уж ты всё проспал, ваяла. Лучше вы ты учился тусить, как настоящий Королевский Стражник, чем вока столько отлеживать. гаЫД- 'ьта.'Л.,Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus

¡уА^ вот чего ^ я не понимаю - так это как ты умудряешься чувствовать севя хорошо, хоть и выпиваешь раза два в год. я даже ^ завидую. У ЕСЛИ ТЫ НЕ ЗАМЕТИЛ, ТО ЭТО ПОТОМУ, НТО Я Б ЛУЧШЕЙ ФОРМЕ, . ЧЕМ ТЫ.,Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Sans,Flowey,Flowey the

У ТЕБЯ ЖЕ ПОХМЕЛЬЕ. ты сегодня до ужаса молчаливый. все нормально?,Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Sans,Flowey,Flowey the flower,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,Flowey Is Not a Good Life Coach

 НИЧЕГО, ПРИВЫКНУ. СПАСИБО, САНС. ДАЛЬШЕ Я САМ.,Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Sans,Flowey,Flowey the flower,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,Flowey Is Not a Good Life Coach

НИЧЕГО. Я Е> ПОРЯДКЕ. ПРОСТО УСТАЛ. послу шой. у нос нет яруг от яруго секретов, ток чтс я еще роз спрошу: что с тоБой происхояит?,Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Sans,Flowey,Flowey the flower,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,Flowey Is Not a Good

НТО ЗА ЧУШЬ?! Я, ЗНАЧИТ, ВСЕ БРЕМЯ ДОЛЖЕН СИЯТЬ ОТ СЧАСТЬЯ? УМЕНЯ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПЛОХОГО НАСТРОЕНИЯ?,Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Sans,Flowey,Flowey the flower,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,Flowey Is Not a Good Life Coach

это ты ТУТ ВЕЧНО ДРЫХНЕШЬ ПО 12 ЧАСОВ Б СУТКИ! ЭТО ТЫ ВЕЧНО ХОДИШЬ НЕМЫТЫМ И ПОЛУ-к ОДЕТЫМ! , у ТЫ НЕ ^ ДЕЛАЕШЬ АБСОЛЮТНО НИЧЕГО, ПОКА Я СИЛОЙ НЕ БЫПНУ ТЕБЯ НА УЛИНУ. НО ДАЖЕ ТАК ТЫ ПРИЛАГАЕШЬ МИНИМУМ к. УСИЛИЙ! у/, Щ И ТЫ ^ СПРАШИВАЕШЬ, ЧТО ПРОИСХОДИТ , СО МНОЙ?,Undertale,фэндомы,Undertale

Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Sans,Flowey,Flowey the flower,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,Flowey Is Not a Good Life Coach

МНЕ ПОРА НА ДЕЖУРСТВО. ЛУЧШЕ УЖ ТЫ БУДЕШЬ ДРЫХНУТЬ ТУТ, ЧЕМ НА ПОСТУ.,Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Sans,Flowey,Flowey the flower,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,Flowey Is Not a Good Life Coach

Вау, какой грозный вид, Папайрус? Ну, не хотел подслушивать, но я случайно услышал, как ты читал нотации врату. АРГХ! НУ ЕСТЕСТВЕННО, ОН СКАЗАЛ ТО ЖЕ, ЧТО И ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ. ОТ ЭТИХ КОМПЛИМЕНТОВ ТОЛЬКО тошно. г Если интересно моё . мнение. . Ты БЫЛ эбсолютно прав. Не мне говорить это, но я

АА УЖ, ОН ЗАДУМАЕТСЯ О ТОМ, КАКИМ УРОДОМ ЬЫЛ ЕГО БРАТ.,Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Papyrus (undertale),Papyrus (ut),Sans,Flowey,Flowey the flower,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,Flowey Is Not a Good Life Coach

МНЕ НУЖНО ПОНЯТЬ, ЧЕГО ФЛАУИ ХОЧЕТ ЛОВИТЬСЯ ВСЕМ ЭТИМ, ТОГДА Я СМОГУ ЕГО ОСТАНОВИТЬ. Я ВЕДЬ ПРОСТО ХОТЕЛ СТАТЬ СТРАЖНИКОМ. ЗАЧЕМ МЫ ЭТО ПРОДОЛЖАЕМ? ИЛИ ОН ПРОСТО ТЕПЕРЬ ИЗБИВАЕТ МЕНЯ РАДИ СОБСТВЕННОГО УДОВОЛЬСТВИЯ? ' фЛАУИ ВЕДЬ ’ ПРОСТО РЕБЕНОК, ДА? У НЕГО ЗА ПЛЕЧАМИ УЖАСНОЕ ПРОШЛОЕ, ОН БЫЛ


Развернуть

Undertale персонажи Undertale комикс Chara Asriel Toriel Перевод читать справа налево длиннопост ...Undertale фэндомы 

The Fallen Child Chara.

Автор.

Ты в пороке...?,Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Undertale комикс,Undertale комиксы,Chara,Asriel,Asriel Dreemurr,Toriel,Перевод,читать справа налево,длиннопост

Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Undertale комикс,Undertale комиксы,Chara,Asriel,Asriel Dreemurr,Toriel,Перевод,читать справа налево,длиннопост

Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Undertale комикс,Undertale комиксы,Chara,Asriel,Asriel Dreemurr,Toriel,Перевод,читать справа налево,длиннопост

Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Undertale комикс,Undertale комиксы,Chara,Asriel,Asriel Dreemurr,Toriel,Перевод,читать справа налево,длиннопост

H où. К'УЗвЧ СКАЗАЛ? что ч^лкто че воэвраш/мс** \хъ этой. ГОРЫ 1/1 \J Вы CAbHiiAAvA vaCTOPvava о toù. горел что в сосеэчек гороэе? л Так стрАочые кочстрьц которые е<т пю^еи. И AMA СКАЗАЛАл ЧТОбЫ ^ V* 6Л«АЗКО че К TOM'i местъ п цТООО í иевоэко^оУ ^То 0РАВЭА1 Ной 1?гец СПЫУАП ГолосаL Л

Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Undertale комикс,Undertale комиксы,Chara,Asriel,Asriel Dreemurr,Toriel,Перевод,читать справа налево,длиннопост

Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Undertale комикс,Undertale комиксы,Chara,Asriel,Asriel Dreemurr,Toriel,Перевод,читать справа налево,длиннопост

Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Undertale комикс,Undertale комиксы,Chara,Asriel,Asriel Dreemurr,Toriel,Перевод,читать справа налево,длиннопост

Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Undertale комикс,Undertale комиксы,Chara,Asriel,Asriel Dreemurr,Toriel,Перевод,читать справа налево,длиннопост

Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Undertale комикс,Undertale комиксы,Chara,Asriel,Asriel Dreemurr,Toriel,Перевод,читать справа налево,длиннопост

T'rflitslflted bÿ £ree«b,Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Undertale комикс,Undertale комиксы,Chara,Asriel,Asriel Dreemurr,Toriel,Перевод,читать справа налево,длиннопост

Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Undertale комикс,Undertale комиксы,Chara,Asriel,Asriel Dreemurr,Toriel,Перевод,читать справа налево,длиннопост

Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Undertale комикс,Undertale комиксы,Chara,Asriel,Asriel Dreemurr,Toriel,Перевод,читать справа налево,длиннопост

Undertale,фэндомы,Undertale персонажи,Undertale комикс,Undertale комиксы,Chara,Asriel,Asriel Dreemurr,Toriel,Перевод,читать справа налево,длиннопост


Развернуть

Undertale комикс Перевод Sans Undertale персонажи Frisk Flowey длиннопост lynxgriffin greater dog перевел сам ...Undertale фэндомы 

Предыдущая часть

Автор

Undertale,фэндомы,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,Sans,Undertale персонажи,Frisk,Flowey,Flowey the flower,длиннопост,lynxgriffin,greater dog,перевел сам



Еще несколько раз срезав "коротким путем" трио посетило все возможные места, где мог бы быть Гастер. Оставалось только одно место, где Гастэр определённо должен был быть, туда-то они и направились...к главному входу в ЯДРО.


В это время это место было на безопасном расстоянии от жилых домов, которые позже, определенно, станут санаторием МТТ. И все же это место кишело людьми и жизнью. Большие металлические подмостки вели к энергетическому центру ЯДРА и заканчивались массивом беспорядочных кусков металла, проводов и трубок, ведущих к машине времени. По крайней мере, форма показалась Фриск знакомой, на ту, что была в мастерской у Санса. Как бы то ни было, сейчас она выглядела более полноценно. Команда учёных суетилась вокруг, проверяя характеристики и показания, обеспечивая безопасность, как машины, так и подмостков вокруг огромного генератора. Обжигающий жар лавы под ними сделала эту сцену еще более зловещей и неприятной.


Большой пес был первым кто заговорил об их общем беспокойстве. "Как только они включат машину...она разорвет само пространство и время, пострадает все подземелье! Можем ли мы как-то остановить это?"


На этот счет у Фриск не было ощущения уверенности. Они знали, что им нужно спасти Гастера...но могли ли они сделать это не остановив взрыв ЯДРА. "Я думаю мы должны в первую очередь найти Гастера и убедиться, что он не будет рядом, когда ЯДРО взорвется."


"Так что, мы просто позволим ему взорваться?" спросил Флауи.


"Мы не знаем, что случится со всеми нами, если подземелье больше не сможет наделять людей способностью перезапускать и сохранять! Важней всего для нас - спасти Гастэра. Что мы и сделаем."


По крайне мере с этим они могли согласится, хоть как-то. Они двинулись вперёд по подмосткам, убедившись, что рядом нет учёных, которые могли их увидеть и решить, что их тут быть не должно. Они увидели Папируса...но он работал молотком вдалеке над одной из частей подмостков, стараясь воодушевить ее быть "должным образом прикрепленной, наконец!". Они решили, что лучше его не беспокоить.


К тому времени, когда они добрались до самой машины, было понятно...Гастера тут нет. Но был один скелет которого они узнали...это был Санс, который разглядывал здоровенную кучу чертежей. Он заметил, что они вошли в зону действия машины и шагнул вперёд, улыбаясь, но все же волнуясь. 


"Эй, песик, я знал, что ты появишься тут рано или поздно, но ты должен отойти в сторонку, это место очень опасное."


Они послушались, попятись назад к подмосткам, осматриваясь встревоженным взглядом. Им казалось, что происходящие вокруг невозможно остановить. Все это волнение легко читалось у них на лице и Санс заметил это...


"Волнуешься песик? Я и сам немного нервничаю. Я знаю, что это опасная затея... но это будет того стоить, как только мы сумеем вернутся назад во времени и заключить мир с людьми." Он постарался изобразить им свою естественную улыбку. "И эй…ты же сам сказал, что всё будет в порядке!"


Не похоже, что это каким-либо образом приободрило их. Они просто посмотрели на Санса обеспокоенный взглядом, продолжая ходить взад и вперед перед ним. Они не могли ничего и никак ему сказать, это было хуже некуда!


"Я имею в виду, что у меня есть некоторые мои заметки, здесь, чтобы убедится, что мы ничего не упускаем!" Санс достал что-то из своей стопки с бумагой, вдруг он оказался в замешательстве. "Чёрт…как много здесь всего, я даже не помню и половины из всего этого."


Внезапно, слабый жужжащий звук начал доносится со стороны Санса. Он определённо узнал звук, положив стопку бумаг на пол, прежде чем вытащить телефон из кармана своего халата. "Ох...подожди минутку, песик."


В то время, как Санс возился с телефоном, пес воспользовался моментом, чтобы посмотреть на некоторые чертежи и заметки, которые уронил перед ними Санс. Сверху, над тем что должно быть является основным чертежом машины времени, лежал, написанный от руки, журнал отчетов...он весь был исписан странными символами, по большей части походивших на жесты руки.


Что это значит?" Недоумевая бегали глаза Фриск по бумаге.


"Сейчас...дай мне!" собака потрясла головой и Флауи перехватил контроль над собакой, он посмотрел поближе на эти заметки: "Я могу прочесть это."


"Ты можешь?" В голосе Фриск прозвучало удивление.


"Я могу прочитать любой шифр. У меня было много перезапускав и времени, чтобы прочитать каждую книгу в подземелье. Я научился читать любой шифр."


Флауи посмотрел на запись и его глаза расширились...шифр показался ему ужасно знакомым.


"ТЕМНО, ТЕМНЕЕ, ЕЩЕ ТЕМНЕЕ


ТЕМНОТА ПРОДОЛЖАЕТ РАСТИ


ТЕНИ ПРОДОЛЖАЮТ ВРЕЗАТЬСЯ ГЛУБЖЕ


ФОТОННЫЕ СНИМКИ ОБРАЩАЮТСЯ В НЕГАТИВ


СЛЕДУЮЩИЙ ЭКСПЕРЕМЕНТ БУДЕТ ОЧЕНЬ, ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНЫМ


ЧТО ВЫ ДВОЕ ОБ ЭТОМ ДУМАЕТЕ?


"...Это же сказал Рипер Бёрд, когда мы разговаривали с амальгаматами!" Удивлению Фриск не было предела.


"Эти очень плохие воспоминания!" Большой пес казался более встревоженным чем когда-либо. "Это то, что говорили тени в углах! Они знали это!"


"Но что это означает?" Нервно спросил Флауи.


Все трое были настолько заняты размышление над записью в журнале, что они даже не заметили, как Санс закончил свой разговор по телефону и повернулся к ним. Он выглядел намного более раздражённым чем обычно. "Постоянно названивают с неизвестного номера, а там ничего кроме помех..." Он положил в карман свой сотовый телефон и теперь на его лице было удивление "Елки, только не говори мне, что ты еще и этот шифр понимаешь?"


Они один раз махнули хвостом, что означало "да", как в той игре из двадцати вопросов. Они проскулили отчаянно, прося объяснений.


Мысль пришла в голову Санса и он смекнул "Слушай, песик...если ты можешь читать...может ты и писать умеешь?"


Уши собаки навострились, они яростно начали вилять хвостом. Да, наконец, это их шанс получить хоть какой-нибудь ответ от Санса! Санс понял намёк и вытащил ручку из другого кармана своего халата. Он передал её им, чтобы они могли держать её во рту и перевернул одну из страниц журнала на пустой лист.


"Ну вот! Как насчёт написать, что случилось такого важного, что ты гонялся за мой по всему Хотлэнду."


Оказалось, что без рук писать очень трудно. Флауи продолжал управлять собакой и несмотря на то, что его практика писания ртом была полезной...и все же это потребовало много времени и усилий, чем им хотелось бы. Но после нескольких попыток им удалось написать самое короткое и важное сообщение:


"ОСТАНОВИ ГАСТЕРА"

Undertale,фэндомы,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,Sans,Undertale персонажи,Frisk,Flowey,Flowey the flower,длиннопост,lynxgriffin,greater dog,перевел сам


Они бросили ручку и уставились на Санса. Скелет смотрел на надпись удивленно, почти разочарованно. 


"...я не понимаю, что ты имеешь в виду песик, что ещё за Гастер?"


Челюсть собаки отвисла. Из всех возможных ответов, которые они могли получить от Санса, этот был тем, который они ожидали меньше всего.


"Что он имеет ввиду!? Как он может не знать кто такой Гастер?"


"Он единственный кто помнит его в настоящем!" 


"Означает ли это, что его вообще здесь нет? Миссия провалена?"


"Но...мы здесь, сейчас, перед тем как ЯДРО взорвется!"


У Санса не было времени сидеть и ждать пока закончатся их внутренние дебаты, он вздохнул и поднял бумаги, лежавшие на полу. "Жаль прерывать нашу беседу песик...но я не могу ничем тебе помочь, а теперь если ты не против, у меня много работы."


Пес прикинул варианты пытаясь придумать что ещё написать либо сделать, но все что они могли это скулить. "Я знаю, что ты волнуешься, песик, но мы зашли слишком далеко чтобы остановится сейчас. Может когда этот эксперимент будет завершен у нас у всех будет гораздо больше времени, чтобы поговорить о том, что ты знаешь, звучит неплохо, а?"

 

Честно говоря, это звучало очень даже плохо. Но что они могли с этим поделать? Казалось, что все их планы рухнули в одночасье. Они побежали назад к машине времени, а затем обратно к Сансу, в возрастающем порыве отчаяния.


"Тебе лучше поторопится песик. Мы скоро запускаем машину времени, и вся эта область будет небезопасной для тебя. Но ты точно узнаешь, что она сработала."


"Что же нам делать?"


Флауи все ещё управлял псом, он был в отчаянии "АРГХ!..ПОЙДЕМТЕ УЖЕ отсюда!


С этими словами собака побежала обратно по подмосткам, даже не заботясь что их заметят по пути. Они оставили Санса позади. Он посмотрел на нацарапанное сообщение на обратной стороне записки, нахмурившись. 


Его мобильный телефон снова зазвонил.



Ну и как обычно ссылка на моего лучшего помощника в этих переводах: Вот

Развернуть

Shattered Realities Sans Undertale персонажи Flowey W.D. Gaster Grillby Undertale комикс Перевод перевел сам ...Undertale фэндомы 

Shattered Realities: Глава 4.(стр. 1-8).

Глава 1.
Глава 2.
Глава 3.

Обложка.

by Ink-mug.

Санс ,ты уверен? .уууупс? я-я не нас-только^« смотри. Санс, ты и по прямой-то едва пройти сможешь канеш смогу, док! *вот- Просто здорово,Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Sans,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,W.D. Gaster,Grillby,Undertale комикс,Undertale

Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Sans,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,W.D. Gaster,Grillby,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Sans,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,W.D. Gaster,Grillby,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

Приветствую, Йзриэль Давно не виделись. ФЛЙУИ, а не йзриэль? О, Гастер! Наконец-то! йзриэль. То есть * дол гая история, лучше не спрашивай Ладно,Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Sans,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,W.D. Gaster,Grillby,Undertale комикс,Undertale

Итак, Флауи Так чего же ты хотел? Я хочу, чтобы вы помогли мне остановить Это как? Ты не могд пожалуйста- *ты что, шутишь?,Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Sans,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,W.D. Gaster,Grillby,Undertale комикс,Undertale комиксы,Перевод,перевел сам

‘хотя знаешь, Ты о чём? ' а это 1 очень хорошая , шутка I *особенно когда она исходит от тебя * он знает, о чём я говорю 3 прошлом, я кое-что натворил,Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Sans,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,W.D. Gaster,Grillby,Undertale комикс,Undertale

Но всё это будет бессмысленно, если Чаре удастся совершить задуманное 'хехехе! Господи Ты вообще можешь' а я-то думал, что ты и правда цветок ЗАТКНУТЬСЯ?*,Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Sans,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,W.D. Gaster,Grillby,Undertale комикс,Undertale

Чара уничтожит эту вселенную, если мы ничего не предпримем? помочь нам то есть помочь себе, так ведь? ааааргх Вот поэтому я хочу помочь вам? Вне зависимости от того что было ранее?,Undertale,фэндомы,Shattered Realities,Sans,Undertale персонажи,Flowey,Flowey the flower,W.D.

Развернуть

Undertale AU half-hearted dreemurs Undertale комикс Undertale спойлеры Sans Undertale персонажи Frisk Asriel перевел сам ...Undertale фэндомы 

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Комикс флауи (+1000 картинок)